tft每日頭條

 > 生活

 > 小國寡民使有什伯之器而不用翻譯

小國寡民使有什伯之器而不用翻譯

生活 更新时间:2024-08-04 06:12:52

小國寡民使有什伯之器而不用翻譯?譯文:一個國家,疆域不要太大,人口要少即使有各種各樣的器具,卻并不使用;使老百姓重視自己的生命,也不會背井離鄉,遷徙遠方即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也沒有地方要陳放它,今天小編就來聊一聊關于小國寡民使有什伯之器而不用翻譯?接下來我們就一起去研究一下吧!

小國寡民使有什伯之器而不用翻譯(有這篇原文嗎)1

小國寡民使有什伯之器而不用翻譯

譯文:一個國家,疆域不要太大,人口要少。即使有各種各樣的器具,卻并不使用;使老百姓重視自己的生命,也不會背井離鄉,遷徙遠方。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也沒有地方要陳放它。

讓百姓回到結繩記事的時代。國富民強到了鼎盛時代。使百姓吃得香甜,穿的漂亮,住的舒适,過得快樂。國與國之間互相望得見,雞犬的叫聲都可以聽得見,但人民從生到死,也不互相往來。

原文:小國寡民,使民有什伯之器而不用,使民重死而不遠徙。雖有舟輿,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使民複結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved