tft每日頭條

 > 圖文

 > 令郎是敬稱還是謙稱

令郎是敬稱還是謙稱

圖文 更新时间:2024-12-20 19:27:31

我們在平時的人際交往中,在很多場合都會使用了敬詞。最常見的一種,是在稱呼對方的親屬時,往往在稱謂之前冠以“令”這個敬詞,以表示尊重。比如用“令尊”來稱呼别人的父親,用“令堂”來稱呼别人的母親,用“令郎”來稱别人的兒子,用“令愛”來稱呼别人的女兒。

尊稱是一種禮儀,表示對人的禮貌與尊重,同時也體現出我們自身的文化素養。但是在日常生活和很多電影、電視劇中,卻常有誤用敬詞的情況。最常見的就是把自己的哥哥介紹給别人時,對别人說:“這是令兄”,結果鬧了笑話。這種情況屬于不太了解漢語中敬詞的用法和的來源的緣故。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)1

先秦時期,“令”除了有命令、法令等意思外,還可用作形容詞,表示”美好"的意思。《詩經・大雅》中,對君子的贊美便是“如圭如璋,令聞令望”。這裡的”令聞“表示美人聲譽很好;”令望“是稱贊人有美好的威儀,使人敬仰。所以先秦時期,把善良的人稱作”令人”,把有智慧的人稱作“令士 ”,把人的優異才能稱作“令才”,把人的好名聲稱作“令名”等等。

先秦時期的”令“,帶有贊美的意思,因此被廣泛用作對别人親屬的敬稱。除了大家熟悉的”令尊”、“令堂”、“令郎””、“令愛”之外,也還可以稱别人的妻子為“令妻”,稱别人妻子的父親為“令嶽”,稱别人的女婿為“令坦”等等。

“令尊”、“令堂”、“令郎””、“令愛”這些詞雖然是古語,但今天仍在廣泛使用。按照《現代漢語詞典》的解釋,“令尊”是一種敬辭,稱對方的父親。《漢語大伺典》也解釋為:“稱對方父親的敬詞“。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)2

但是,"令尊”雖然在對話中含有“你的父親”的意思,但“你的”是隐含義,并不是說“令”等于“你的”,不能把“令尊”機械的解釋為“你的父親”。上文說過,“令”有美、善的含義,在使用過程中,這類詞結構逐步凝固,成為對人的敬稱,可以稱對方,也可以在前面加上限定的代詞,用來稱他人。例如《西遊記》第四十三回中,孫悟空問道:“你令妹共有幾個賢郎?“; 《官場現形記》中也有”将來量你們令郎,也同我這小孫子一樣“,都是在敬稱前加上限定的代詞,用來稱作他人的例子。

這種用法在現代漢語裡使用得很少,所以就連《現代漢語詞典》這樣一部規範的語文詞典中,“令尊”、“令堂”、“令郎”、“令愛”等的詞義,都解釋為”敬辭,稱對方的XX“。這樣處理可以方便現代人的理解和使用,但未免将古詞語簡單化了。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)3

事實上,有不少古漢語詞典、字典對“令尊”類詞語已有正确的解釋。比如《辭源(修訂本)》“令”字條解釋為 :“對别人親屬的敬稱。”《辭源》還對令兄 、令弟、令妻、令嶽 、令妹 、令侄、令郎、令堂、令尊、令愛等都有相應的釋義;《中文大辭典》也把“令”字釋義為:“敬詞。今俗尊稱他人之親屬,辄冠以令字 。”遺憾的是,影響現代人最大的《漢語大詞典》未能采納這些釋義。

和“令”的敬詞用法相似的還有“尊”這個敬詞。“尊’的本意是尊貴、高貴的意思,由于備有贊頌的意義,所以古代用作對别人父親的尊稱。比如古人喜歡稱别人父母為”尊上“、”尊大人“,稱别人的父親為”尊甫“,稱别人的母親為“尊堂”,都是運用了“尊”的本義,由贊美和頌揚來對轉成對别人的敬稱。

了解“令”、.“尊”這些敬詞的詞義來源後,便可知它們一般隻能用以對别人使用,而不适宜用于自稱;否則,便有一種自我稱頌和大言炎炎的意味,别人聽起來也會感覺說話者過于撥高自己,是在給聽者難堪,這在古代是一種很失禮的行為。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)4

如何合理的使用敬稱和謙稱呢?一個大的原則就是,在和别人說話時,涉及自己的親人或者親屬的,大部分情況下都可以使用謙稱。

由于語言是在不斷發展的, 因此,帶”令“字的敬詞,在使用過程中又派生出另外一些用法 。 “令尊” 、”令郎“這類詞在長期使用中,結構進一步凝固 ,成為對對方家屬或親屬的敬稱 ;為了使表意更加明确,也可以在“令尊”、”令郎“等前面加上代詞“你”“你們”加以限定 。如《錦香亭》上有:“ 如今待我放出你令尊, 封他作大大官兒”;《西遊記》上有“ 你令郎因是捉了師父, 要蒸要煮”等等。

值得注意的是,在前面加上代詞後,“令尊”就不能理解為“你的父親”這個狹隘的意思了,否則“你令尊”就變成了“你的你的父親”,不但不是敬稱,還成為了病句。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)5

我們應該知道,“他令尊”這一說法于古有證,于理可通,隻不過這類說法現在非常少見。這種少見的根本原因在于通行辭書對“令尊”類詞的用例搜集不夠全面,訓釋不夠周密,隻注意到尊稱對方親屬的常見用法 ,而忽略了尊稱他人親屬的特殊用法。

《現代漢語詞典》中,對常見的“令尊”、“令堂”、“令郎”、“令愛”等詞語的解釋雖然簡明扼要,突出重點;但在解釋詞義時,均釋為“敬辭, 稱對方的 ××” ,是不盡妥帖的。因為這些詞語在漢語裡還可用于尊稱第三者的親屬,所以将“令尊”釋義為“敬辭 ,稱他人的父親 ,多稱對方的父親 ”,則更為貼切和準确。

比如,舊時尊稱别人女兒為 “令愛”, 這 詞又可以寫作 “令嫒” 。《現代漢語詞典》 同時收錄了這兩個詞 ,但并無單字 “嫒” 的釋義 。而《四角号碼詞典》收有“令媛(yuán)”一詞,釋義與“令愛” 相同 。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)6

“令媛” 這個詞與前面兩個詞的同時出現 , 造成了一定程度的用詞混亂現象。 在漢語中,“ 媛” 讀作 yuán 的時候 , 隻用于 “婵媛” 等極少數詞組之中。“婵媛” 與 “婵娟” 同義,指女子或月光美好 。

“令愛”、 “令嫒” 、“令媛” 三個詞語 “和平共處” , 是與語言文字規範化的要求相違背的 。如果隻将 “令愛” 定為規範詞語 , 而不對 “嫒” 的繁體字進行偏旁類推簡化,不讓 “嫒”作為規範字出現 , 那麼今天與 “令嫒字形相近的毫無道理的“令媛” 一詞很可能就不會有立身之地了。

令郎是敬稱還是謙稱(令尊)7

當然,上述稱謂都是古代流傳下來的稱謂和禮儀習俗,現在懂的人不太多,所以我們會看到諸如“你的令尊在哪兒工作?”或者“我的家父快七十了”這樣的常識性錯誤。要想避免這樣的錯誤,我們隻要記住一點:“令尊”是敬稱别人的父親;與它同類的敬辭“令堂”、“令郎”、“令愛”對應分别稱别人的母親、兒子、女兒。如果《現代漢語詞典》能針對這些古詞語作出相應的修訂,讓大家都能很好的掌握敬詞的使用方法,那很多笑話都會避免的。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved