給大家分享很浪漫的誓言,出自《詩經》中的擊鼓[中國贊]
死生契闊,與子成說,執子之手,與子偕老。
meet or part , live or die ;
we made our oath , you and i
when can our hand we hold ,
And live till we grow old?
作為口耳相傳的名句“執子之手,與子偕老”,我們現代人都用它來表白。在我們看來簡單的事,在那個戰争年代都是一種奢求。
戰争的持續,讓征夫和他的妻子很可能是“可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裡人”的結局。《擊鼓》寫出了人民厭倦征戰,渴望家鄉與妻子團聚的願望,在現在的我們看來是那麼簡單樸實的。身在沒有戰争的中國,我們要格外的珍惜和平。看到他國的戰争也是讓人覺得痛心--不要問喪鐘為誰而鳴!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!