tft每日頭條

 > 生活

 > 鹹陽城東樓翻譯

鹹陽城東樓翻譯

生活 更新时间:2024-07-02 13:30:04

鹹陽城東樓翻譯?翻譯:登上高樓,萬裡鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲溪邊烏雲剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經沉落樓閣後面,山雨欲來,滿樓風聲飒飒秦漢宮苑,一片荒涼鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間來往的過客不要問從前之事,隻有渭水一如既往地向東流,下面我們就來說一說關于鹹陽城東樓翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!

鹹陽城東樓翻譯(該詩是怎麼賞析的)1

鹹陽城東樓翻譯

翻譯:登上高樓,萬裡鄉愁油然而生,眼前蘆葦楊柳叢生,好似江南汀洲。溪邊烏雲剛剛浮起在溪水邊上,夕陽已經沉落樓閣後面,山雨欲來,滿樓風聲飒飒。秦漢宮苑,一片荒涼。鳥兒落入亂草之中,秋蟬鳴叫枯黃葉間。來往的過客不要問從前之事,隻有渭水一如既往地向東流。

一上高城萬裡愁,蒹葭楊柳似汀洲。溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓。鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。行人莫問當年事,故國東來渭水流。

賞析:詩人首聯扣題,抒情寫景:“高樓”,指鹹陽城西樓,鹹陽舊城在西安市西北,漢時稱長安,秦漢兩朝在此建都。隋朝時向東南移二十城建新城,即唐京師長安。鹹陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”,即蘆荻(蒹,荻;葭,蘆),暗用《詩經·國風·秦風·蒹葭》的詩意,表思念心緒;“汀洲”,水邊之地為汀、水中之地為洲,這裡指代詩人在江南的故鄉。詩人一登上鹹陽高高的城樓,向南望去,遠處煙籠蒹葭,霧罩楊柳,很像長江中的汀洲。詩人遊宦長安,遠離家鄉,一旦登臨,思鄉之情湧上心頭。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved