tft每日頭條

 > 生活

 > 男取楚辭女取詩經的由來

男取楚辭女取詩經的由來

生活 更新时间:2024-06-16 22:22:24

【原文】

南有喬木,不可休思。

漢有遊女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈(yì)其楚。

之子于歸,言秣(mò)其馬。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蒌(lóu)。

之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

【譯文】

南方有棵高高樹,樹下無蔭難休息呀。

漢水神女江上行,想去追求枉費心呀。

漢水浩浩太寬廣,人沒辦法遊過去呀。

長江滾滾太漫長,木筏沒法渡過去呀。

雜樹長得高高翹,砍柴要砍荊樹條。

倘若神女來嫁我,願把馬兒喂個飽。

漢水浩浩太寬廣,人沒辦法遊過去呀。

長江滾滾太漫長,木筏沒法渡過去呀。

雜草長得高高翹,割草要割蒌蒿(hāo)草。

倘若神女來嫁我,願把駒兒喂個飽。

漢水浩浩太寬廣,人沒辦法遊過去呀。

長江滾滾太漫長,木筏沒法渡過去呀。

【品讀】

這首詩以一個樵夫的口吻,叙述了他對漢水神女的癡戀。全詩分為三章,每章都使用了興的手法。

第一章先寫喬木起興,再寫樵夫在漢水看到了在江上漫遊的漢水神女,對她一見鐘情,想要去追求她,可是人神殊途,他和神女間的距離就像過不去的漢水、長江一樣,可望而不可及。

男取楚辭女取詩經的由來(詩經精選之漢廣)1

漢水

第二章和第三章先寫錯薪起興,接着寫樵夫幻想假如神女能嫁給他,他甘願天天給神女喂馬,做她的馬夫。最後樵夫歎息這些不過都是幻想,他和神女間的距離就像過不去的漢水、長江一樣,可望而不可及。

“不可方思”的“方”,是乘竹筏或木筏過江的意思。

第二章中“言刈其楚”的“楚”是荊樹,楚國就是因為最初的領地裡長滿了荊樹,所以住在這個國家裡的人就用“楚”來命名自己的國家。

男取楚辭女取詩經的由來(詩經精選之漢廣)2

荊樹

第三章中“言刈其蒌”的“蒌”,就是我們現在所說的蒌蒿,蒌蒿是長在水岸邊的一種雜草,可作蔬菜、釀酒原料或飼料。

男取楚辭女取詩經的由來(詩經精選之漢廣)3

蒌蒿

“漢有遊女”裡的“遊女”,根據字面解釋是漫遊的女子,但是漢代的學者都将“遊女”解釋為漢水神女,漢朝離《詩經》誕生的時代相隔不遠,他們的解釋應該是可靠的。《漢廣》和曹植的名篇《洛神賦》有一些相似,都寫的是對神女的追求,也許曹植在創作《洛神賦》的時候,就從這篇《漢廣》汲取了一些靈感吧。

男取楚辭女取詩經的由來(詩經精選之漢廣)4

晉 顧恺之 洛神賦圖卷(宋摹本局部)

#閱讀的溫度# #讀書# #文化# #詩詞# #國學#

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved