陳寅恪精通多少種語言?著名學者陳寅恪的恪,讀ke還是que?有人用很多理由證明讀ke,我來為大家講解一下關于陳寅恪精通多少種語言?跟着小編一起來看一看吧!
著名學者陳寅恪的恪,讀ke還是que?有人用很多理由證明讀ke。
比如,唐師曾說了三條,1,字典裡隻有ke一個讀音,2,季羨林先生說讀ke,3,陳寅恪先生本人在國外填寫證件的時候用的是字母ke,等等。
在這裡,隻說這個證件上的ke,這是用外文表達的中文名,所以不可能完全按漢語拼音發音。
陳先生是江西修水人,猜一下當地方言的讀音,這個恪,很可能發的音是近于kie或者kue,與que比較像,與課的發音也沾邊。
陳寅恪的女兒說他們全家都念恪為que,可為一個佐證。
語音的問題很複雜,尤其是人名與地名的語音,是可以以普通話為準,但不可以魯莽的說其他一定沒有道理。
特别不可以用簡單的注音字母做論據,因為一個注音形式,可能有多種相關的接近的讀音。
決定讀音的唯一依據是現場的實際的發音或者錄音資料,文字的字母的非物理聲音的證據,統統都不可以完全相信。
這句話有點繞,以學說普通話為例,你的老師隻能是真人的發音,或者是廣播電視裡的發音,或者是錄音機裡的發音。
其他的材料,隻能是輔助,靠那些東西,是不可能掌握語音的。
正如完全靠簡譜、五線譜是不可能學會音樂的,最可靠的,最有用的,是聽音練耳。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!