長相思<陳東甫>
花深深。柳陰陰。度柳穿花覓信音。君心負妾心。
怨鳴琴。恨孤衾。钿誓钗盟何處尋?當初誰料今。
譯文:繁花如錦,柳樹成蔭,我穿行在柳樹和花叢之間尋覓你的音信,你辜負了我的一片真情。
怨恨孤鳴的琴,怨恨孤單的棉被,曾經的海誓山盟何處尋覓?當初誰又能料得到今天!
賞析:這是一首抒寫棄婦内心苦悶的詞,女子将自己的真心付給了一位男子,她本以為能與他長相厮守。
卻沒料到那男子是個薄情郎,很快便棄她而去,心上人的變卦,令她傷心欲絕,心中生出無限悔恨。
上片寫棄婦對于美好生活的向往,以及心上人負心後她内心的痛苦,“花深深。柳陰陰”點明時令,花開正盛,柳陰濃密,其時當值暮春。
“度柳穿花覓信音”,在這樣一個時節裡,女主人公度柳穿花想找尋舊日的美好時光,可那不過是一場夢,意中人變心了,辜負了她的一片真情。
下片承接上篇,着意寫女主人公心中的恨。“怨鳴琴。恨孤衾”,因意中人的變心,她每一天的日子都孤清難過。
無情郎君此刻不知在何處,她看着那曾見證他們愛情的古琴和錦被,内心十分痛苦,不禁睹物思人,怨恨起這些物件來。
女子心中的恨實在難以抑制:那山盟海誓何處尋覓?當初怎料得到有今天!她的怨恨通過這一反問一感歎噴薄而出,具有極強感染力。
詞上片重在寫景,下片重在抒情,上下兩片緊密結合,将棄婦心中的怨恨抒發的淋漓盡緻。
相信大家讀到這裡,也不禁同情起女主人公的境遇,同時也對那位薄情寡意的負心漢憤恨起來。
天下多少癡情的女子都是如此,每每動真情便付出全部的真心,豈知有些薄情人是無法用真心留住的。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!