tft每日頭條

 > 圖文

 > 英語常說like為什麼不好

英語常說like為什麼不好

圖文 更新时间:2024-07-24 16:05:19

英語口語·吉米老師說

was 是“曾經是”,like 是“喜歡”,那 I was like 是什麼意思?和吉米老師一起學習常用口語吧!

英語口語·實用口語

本文屬于英語口語(kouyu8)原創

轉載請到後台授權,侵權必究

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)1

最近同事沒事跟外教聊天,聊得那叫一個歡呀。結果同事偷偷來問吉米老師,外教常說的 I was like 是什麼意思,隻聽過 I was I like,還沒聽過 I was like 呢。

I was like 是口語中非常常用的表達,有時也會看到 me be like,又是什麼意思呢?

口語裡還有很多有意思的表達,和吉米老師一起看看吧~

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)2

I was like≠我曾經喜歡

I was like...

我當時的反應是...,當時我整個人就...

吉米老師要是講什麼講得非常激動,偶爾也會說 I was like。這裡的 like 不表示“喜歡”,而是“像”的意思,was 又用了過去時,所以 I was like 意思就是“我當時的反應就像...”。

例句:

I was like, what happened?

我當時的反應就是,發生什麼了?

有時也會看到 me be like,它的意思和 I was like 一樣,隻不過 I was like 通常是用在口語中,而 me be like 更常用在社交媒體上,比如你聽到某件事很驚訝,就可以在朋友圈寫“聽到一件非常驚訝的事,me be like:”,然後配一張驚訝的表情包。

...like, ...

...嗯...

有時候老外說話說着說着也會中間夾一個 like,這個時候 like 沒有實際的意思,就相當于中文裡的“嗯...”。

例句:

This dog is, like, so cute.

這隻狗...嗯...太可愛了。

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)3

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)4

What am I like? 一定是問題嗎

What am I like?

我這是怎麼了?

What am I like 有兩種意思,一種是“我是什麼樣的人?”,不過在英式英語中,它還可以表示“我怎麼回事?我這是怎麼了?”,通常是做了令人懊惱的事時說的。比方說吉米老師說錯了一句話,突然反應過來,就會說“啊!我怎麼回事?”,英文裡就是 what am I like?

例句:

- You forgot all about my birthday.

- Oh, what am I like? I'm sorry.

- 你把我的生日忘得一幹二淨。

- 天哪,我這是怎麼了?對不起啊。

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)5

What are you like!≠你像什麼!

What are you like!

你怎麼回事!

What are you like! 其實是從 what am I like 變過來的,what am I like 是說自己“我這是怎麼了”,而 what are you like 是個感歎句,表示“你這是怎麼了!你怎麼回事!”。當然,也可以說 what are they like! 或者 what is she like!

不過吉米老師要提醒一下,這句話不一定表示責備,在英式英語裡也可以用來表示驚訝哦。

例句:

1. What are you like! You know I don't like spicy food.

你怎麼回事!你明知道我不喜歡吃辣的。

2. - I got you a bunch of flowers.

- What are you like!

- 我給準備了一束花。

- 你怎麼回事!(表示驚訝)

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)6

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)7

This is more like it≠這更像它

This is more like it.

這還差不多,這還比較像樣

這個俚語比較好理解,like 是“像”,more like 就是“更像”,不過這裡的 it 并不是指一個明确的東西,可以理解為“讓人滿意的事”,this is more like it 意思就是“這還比較像樣,這還差不多”。

例句:

- I finished all my homework.

- This is more like it.

- 我把所有的作業都做完了。

- 這還差不多。

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)8

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)9

as like as not 是像還是不像

as like as not

很可能

吉米老師看到這個表達的第一反應就是,這到底是像還是不像?其實這個表達要是補全了就是 as like as not like,那是“可能性和不可能一半一半”?其實不是,這個短語更側重于可能性大,可以翻譯成“多半、很可能”。

例句:

He is already on his way, as like as not.

他多半已經在路上了。

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)10

拓展

If you like!

随便你!

I like that!

虧你說得出來!

Like it or lump it.

喜不喜歡都得接受現實

There is nothing like...

沒什麼比得上...

like two peas in a pod

非常相像

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)11

點個 “贊” ,

像樹一樣成長,像花一樣綻放~

英語常說like為什麼不好(老外超愛說的Iwas)12

今天的知識是不是很容易就學會了呢? 别忘了在評論區提交作業哦。

◆◆今日作業◆◆

這些短語和句子你都理解對了嗎? 最後 留給同學們一個小作業 :

What are you like!You forgot about our anniversary!

這個句子應該怎麼翻譯呢? 同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~

本文圖片均源于網絡

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved