tft每日頭條

 > 生活

 > 世界簡史翻譯

世界簡史翻譯

生活 更新时间:2024-11-16 15:26:23

世界簡史翻譯(翻譯可)1

可可簡史

略顯醜陋的豆子,活人的獻祭以及苦澀的渣滓。

作者:Alex Wiltshire

補充,翻譯:一塊下界合金


可可!你可知道,這種小小的叢林之豆是好吃的曲奇和許多棕色東西的制作原料——棕色混凝土、棕色玻璃、棕色煙花、棕色潛影盒。但你可能不知道它漫長而宏偉的曆史,它涉及古代文明、活人獻祭、西班牙的征服,還有美味的甜點!

人們制作可可已經有幾千年了。它是由來自中美洲的可可豆制成的。

神秘的奧爾米克人,老練的瑪雅人和強大的阿茲特克人都曾經用它們來制做發酵飲料,就像啤酒!

大約在公元400年,瑪雅人想出了用當地香料和其他原料磨豆子來制作巧克力。

(當然不是現在這種又甜又香的巧克力!)

到了阿茲特克時代,巧克力已經成為相當重要的東西。他們的傳說說這是來自克茨科拉特神的禮物,他們把可可豆從豆莢裡移走和在活人祭祀時掏出心髒相類比。

在一些儀式上,他們甚至讓年輕人在獻祭前喝混合着血的巧克力。阿茲特克人實際上無法在他們的高地家園種植可可樹,但他們要求他們的殖民地上貢可可豆,這表明可可對他們來說是多麼寶貴!

世界簡史翻譯(翻譯可)2

這個阿茲特克人的雕塑是一個人拿着可可豆莢,可以追溯到15世紀或16世紀照片由布魯克林博物館提供

但是當歐洲人在16世紀出現時,他們痛恨這種苦澀的味道。

傳教士若澤·德·阿科斯塔(Joséde Acosta)形容這款飲料“令那些不熟悉它的人感到厭惡,它有一種令人非常不舒服的渣滓或泡沫。”征服者Hernán Cortez描述了皇帝莫克特祖馬二世每天喝50湯匙巧克力,但皇帝自己卻不喜歡它的苦味。當然,他喝的不是現今意義上的的巧克力,這種“巧克力”是将可可與辛辣的花瓣、辣椒和類似茴香的葉子混合在一起。(這也能喝?!!)

但他也觀察到,這種飲料能讓飲者更加警覺,這是可可中一種叫做可可堿的化學物質作用的結果,這種物質的作用有點像咖啡中的咖啡因。(不要把咖啡豆和可可豆搞混了!這兩個并不是一種東西!)

注:可可和咖啡的區别

1.原産地不同:咖啡樹的原産地在非洲的埃塞俄比亞,可可原産美洲熱帶

2.植株不同:咖啡樹為灌木或小喬木,可可樹為喬木

3.果實不同:可可果(上)比咖啡果(下)大得多

世界簡史翻譯(翻譯可)3

世界簡史翻譯(翻譯可)4

盡管如此,歐洲人還是開始将可可豆進口到國内,他們開始向可可添加糖,而不是将其與香料混合。

這種甜甜的味道席卷了整個富裕階層,一種新的迷戀誕生了,同時,也推動了一個新全球産業的發展。

這一切,都源于這種不起眼的叢林小豆子!

下次吃巧克力時,别忘了,你手上拿着的是數千年的曆史!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved