tft每日頭條

 > 生活

 > 正版百年孤獨

正版百年孤獨

生活 更新时间:2025-05-14 16:10:04

出版十年,加西亞·馬爾克斯的小說《百年孤獨》簡體中文正版發行量突破1000萬冊,成為又一廣受國民追捧的現象級暢銷書。

10月22日,擁有加西亞·馬爾克斯作品中文版權的新經典文化,聯合PAGEONE書店舉辦了一場極具特色的紀念活動。“一場事先張揚的孤獨派對”在加西亞·馬爾克斯之子羅德裡戈·加西亞的祝賀視頻中拉開序幕。

哥倫比亞駐華大使蒙薩爾維·霍約斯先生和新經典版權中心歐美版權總監歌娅女士深情回憶并講述了《百年孤獨》中文正版引進和出版十年來的故事;文學評論家、中國人民大學教授楊慶祥,70後作家阿乙,以及青年新銳作家遼京、東來、楊晚晴也有感而發,分享了自己初讀、重讀《百年孤獨》時的感受,以及這部作品對他們創作方面的影響。

馬爾克斯的文學成就如此令人矚目,“在我們這個時代還可能出現像《百年孤獨》這樣偉大的作品嗎?”在活動最後,著名作家、清華大學中文系教授格非表達了自己的看法。

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)1

加西亞·馬爾克斯

全球發行量超5500萬冊,在中國十年1000萬冊

1967年5月30日,阿根廷南美出版社的第一版《百年孤獨》與讀者見面。54年後,這部作品已被翻譯成52種語言,發行量超5500萬冊。2011年,新經典獲得加西亞·馬爾克斯及其文學代理人卡門女士的認可,正式引進出版中文簡體正版《百年孤獨》。十年後的今天,這本書發行已超1000萬冊,占全球總發行量的近五分之一。

加西亞·馬爾克斯的長子羅德裡戈·加西亞·巴爾恰聽到《百年孤獨》在中國取得的巨大成功後,特意為本次活動錄制了開場視頻,由衷感謝中國讀者對父親的作品《百年孤獨》的熱情與喜愛。“我相信父親會非常高興和自豪,他最喜歡的一件事就是看他的書如何被傳播、被閱讀,以及被那些不同于他自己的文化和語言的人所喜愛。”

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)2

羅德裡戈·加西亞·巴爾恰

正如哥倫比亞駐華大使路易斯·叠戈·蒙薩爾維·霍約斯在緻辭時提及,加西亞·馬爾克斯在中國已經變成了一種“影響了許多作家和學者的文學現象”。他說:“《百年孤獨》是一本我幾乎每周都會遇見的書,無論在北京胡同的書店、上海商場的書店或是其他各地的書店都會遇見它。”

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)3

哥倫比亞駐華大使路易斯·叠戈·蒙薩爾維·霍約斯

歌娅女士曾在加西亞·馬爾克斯的版權代理公司就職,為《百年孤獨》挑選合适的中國出版社好比“一個父親為他的女兒找合适的老公”。歌娅回憶起自己從了解中國出版業,到實地考察,到授權,再到如今親眼見證這本書發行量超過1000萬冊,感慨頗多:“這是一個了不起的奇迹,加西亞·馬爾克斯如果知道肯定會非常開心。”

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)4

新經典版權中心歐美版權總監歌娅女士

他的調子如此迷人,以至于打動了這麼多讀者

70後作家阿乙也與讀者分享了他們對《百年孤獨》發行量超1000萬冊的看法。阿乙作為作家、加西亞·馬爾克斯的同行,對此發表感歎:“羨慕、嫉妒、恨。”但他認為,在《百年孤獨》中加西亞·馬爾克斯“維持着一種半高亢的調子,這個調子如此迷人,以至于打動了這麼多讀者”。

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)5

楊慶祥與阿乙

随後,阿乙與文學評論家楊慶祥一同回應了一個有趣的話題:“想象二位在酒會上看到加西亞·馬爾克斯,你們想跟他聊點什麼?”“加西亞·馬爾克斯是一個愛熱鬧的人,我估計他也有虛榮心,”阿乙開玩笑道,“我一定要告訴他,他在中國多麼受歡迎。” 楊慶祥則坦言“這個問題确實我想了很久,我不太想見他”。楊慶祥認為作品比作家更重要,如果真的要見某個作家,他希望是未來能超越加西亞·馬爾克斯的作家。

阿乙回憶起這部作品對自己的影響,說到:“《百年孤獨》中的情節已經慢慢融化在我的記憶裡,直接深入到我的夢裡。”楊慶祥回想初讀《百年孤獨》時“立即被他的想象力擊倒,感覺這個人太牛了”,認為想象力是關鍵,能讓書中的場景給讀者留下深刻的印象。

《百年孤獨》是作家的萬花筒

三位青年新銳作家遼京、東來、楊晚晴也暢談了《百年孤獨》中的想象力對自己的影響,他們認為,“這部作品打破了自己對于小說一貫的印象和思維”“像萬花筒一樣不停在你面前轉動”“感覺自己的世界觀被打碎重建了”。

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)6

遼京、東來、楊晚晴

遼京想起初讀《百年孤獨》時“注意力完全投入在加西亞·馬爾克斯非凡的想象力之中”,她覺得這部作品大大豐富了她的閱讀資源,讓她有勇氣像加西亞·馬爾克斯一樣将生活翻轉過來進行創新。“非常密的、細節非常豐富的語言給我的印象最深刻,包括時空的安排,場景之間的轉換,他處理得非常絲滑,我們在閱讀中經常感覺不到時間的流逝,”東來說道,“這種寫法非常難學習,但他卻能洋洋灑灑地一寫就是幾萬字,為什麼都被他一個人占了。”科幻作家楊晚晴更在意《百年孤獨》的世界觀,他認識到加西亞·馬爾克斯筆下這樣一個搖晃的世界也是寫作所需要的,作家在構建世界的時候應當全身心相信自己筆下的虛構世界。

三位作家認為,在這樣一個快節奏時代,《百年孤獨》還能擁有1000萬冊的銷售奇迹,是因為它能帶給讀者短視頻這類消遣之外的東西,同時也給所有從事文學的人以希望和鼓勵。就算過去這麼多年,《百年孤獨》依然能讓任何年齡段的人都産生共鳴,因為“它裡面有一些人類最基礎的感情,并且寫得入木三分,這部分東西傳遞出來就是可以超越時代的”。

加西亞·馬爾克斯做到了“走出去,再回到出發之地”

清華大學教授、著名作家格非曾憑借《江南》三部曲獲得第九屆茅盾文學獎,有人認為《江南》裡的“花家舍”,就是《百年孤獨》裡的“馬孔多”。對此,格非認為二者确實有相似之處,但并不相同,因為中國的文化覺醒非常早,也非常強大,所以在中國直接模仿《百年孤獨》的魔幻角度是行不通的。但《百年孤獨》和“馬孔多”确實給了中國作家很大的啟示,那就是“不斷地出發、不斷地融入不同的文明、不同的文化當中,然後再回到自己的鄉土當中,回到出發之地”,而中國作家相對來說還是不敢走出去,加西亞·馬爾克斯将開闊的視野與本土文化相結合,非常值得學習。

正版百年孤獨(簡體中文正版發行逾千萬冊)7

清華大學中文系教授格非分享環節

面對主持人提出的犀利問題“今天我們還應該對文學抱以什麼樣的期待?在我們這個時代還可能出現像《百年孤獨》這樣偉大的作品嗎?”格非引用了帕穆克的說法,認為現代小說和我們世俗的偉大真理之間是有關聯的。他說:“後來出現偉大的英語作家來自世界各個不同的地區,融合不同的文化。當然我們也可以把這樣的期待放在中國,中國也可能出現這樣能夠融合各方面優勢的大作家,但取決于我們今天怎麼做,做什麼。”

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved