tft每日頭條

 > 圖文

 > 記錄藝考美好時刻

記錄藝考美好時刻

圖文 更新时间:2024-08-09 05:22:07

記錄藝考美好時刻?羅筱曉最近,南開大學物理科學學院教授胡金牛的“自嘲式”簡曆走紅網絡這其中有個有趣的細節:雖然胡教授研究的理論、開展的研究對大多數人來說猶如天書,但不少網友卻從簡曆中挑出了教授的一個錯誤——在描述自己的某一研究方向“目前火得一塌糊塗”時,胡金牛寫成了“目前火的一塌糊塗”,下面我們就來聊聊關于記錄藝考美好時刻?接下來我們就一起去了解一下吧!

記錄藝考美好時刻(藝評用好的地得)1

記錄藝考美好時刻

羅筱曉

最近,南開大學物理科學學院教授胡金牛的“自嘲式”簡曆走紅網絡。這其中有個有趣的細節:雖然胡教授研究的理論、開展的研究對大多數人來說猶如天書,但不少網友卻從簡曆中挑出了教授的一個錯誤——在描述自己的某一研究方向“目前火得一塌糊塗”時,胡金牛寫成了“目前火的一塌糊塗”。

無獨有偶,不久前在北京國際電影節引發關注的電影《媽媽!》近日上映。據部分觀衆反映,影片字幕裡好幾處該用“地”或“得”的地方都用成了“的”,讓人瞬間出戲。

結構助詞“的地得”錯用不是偶發現象。隻要稍加留意,在網絡大V發布的文字動态中,在産品廣告文案中,在影視劇字幕中,甚至在公開發表的報刊書籍中,都能發現各種“的地得”不分的例子。

就個人而言,作為中文系畢業生和文字工作者,每見到3個本該各司其職的助詞被混用一次,我的心裡就會不自主地感到膈應一次。好玩的是,因為“的地得”錯用而有不适感的并不隻是像我這樣必須咬文嚼字的人。去年8月,一個名為“的地得警隊”的小組在豆瓣網成立。小組成員自稱“警員”,在生活中發現錯用現象後組内發布并糾錯,則被稱為“出警”。截至目前,這一小組已有成員2.6萬餘人。

有人較真,就有人反對。在習慣并支持混用“的地得”的人看來,在社交對話和有上下文關聯的語境中,用哪一個“de”并不會影響信息的傳達和理解,秉承簡潔的原則,何必非要分開使用?

這樣的觀點很像是在為偷懶和學藝不精找理由。不必從專業的角度掰扯語法知識,隻要有義務教育學曆再加上一點母語語感,絕大多數人都能體會到“艱難的決定”和“艱難地決定”強調和表達的語義并不相同。類似的例子不勝枚舉,有網友甚至舉例說,賣同樣的西瓜,“甜得舍不得賣”和“甜的舍不得賣”的廣告效果估計要相差好幾倍。

“的地得警隊”小組介紹的第一句話是“天下苦亂用的地得久已”。我們當然不能要求每一個“的地得”都被用在正确的位置,但若是放任甚至鼓勵它們随意被混用,除了造成信息被誤讀,也會對正在掌握中文的下一代造成不利影響。試想小學語文老師挖空心思想盡辦法教學生區分結構助詞用法,轉眼一部電影一本童書又把三個字混為一談,孩子們想“走正道”都挺難。

如此下去,文字規範會受到傷害,中文獨有的表達魅力也會受到傷害。

近年來常被錯用的漢字并不隻有“的地得”。有人“在”“再”通用,有人“做”“作”不分;範圍再寬一些,各類網絡用語的風行也引起過“不這樣就不會說話”的讨論。尼采認為,我們的書寫工具也參與了我們的思維過程。互聯網時代,即時溝通讓書寫變得碎片化,碎片化的思維和錯誤的文字表達也被允許存在。我們當然不能再回到出門在外報平安也要仔細醞釀寫封信的年代,但若是任何時候都把快速、簡潔作為交流的最大追求,那麼對文字的尊重将會一減再減。

到最後,不僅優秀的中文寫作會變得稀少,作為中國文化重要表現形式的漢字的魅力,恐怕也會大打折扣。

話說回來,在表情符号都能成為“呈堂證供”的現在,誰又能保證“的地得”的使用不會影響到一起糾紛、一個案件的走向呢?

從這個最實用的角度看,用好“的地得”,大家都快樂。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved