#還有詩和遠方#
馬緻遠,是元代著名的散曲、雜劇創作家,做過幾年官,後來退出官場,過着所謂“酒中仙、塵外客、林間友”的“幽栖”閑适生活,這種親近自然的生活是馬緻遠所向往的晚年生活,并著于曲中,他的《壽陽曲·遠浦帆歸》是難得輕松、閑适的作品。
原文
[雙調·壽陽曲]
《遠浦帆歸》
夕陽下,酒旆閑,兩三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。
這首小令以“潇湘八景”舊題,描繪了江村風光和漁民生活,宛如一幅風俗畫,給人以清新幽美的感受。同時,這也是馬緻遠晚年向往的閑适生活環境,表現了他願回歸自然的精神追求。
前兩句寫遠浦景色,先寫夕陽西下,點明時間是黃昏時候;此時,酒旗也悠閑地垂着,說明這是一個江邊小鎮,氣氛十分甯靜,連風也是慵懶地若有若無吹拂着。作者首先為這個小鎮創造了十分閑适的氛圍。
第三句“兩三航未曾着岸”,把着眼的空間範圍由小鎮轉移到江上,江上也是風平浪靜的。那三三兩兩張帆的漁船并非過路的,而是題目指明的“帆歸”,是将要靠岸的船隻。這同航船的揚帆遠去的動态不同,更突出了這個小鎮的甯靜。
詩人把立足點放在小鎮上,近看是酒旗,還看清它此刻正在微風中飄拂;向遠處張望,隻見“兩三航”正在歸來,船上的人就看不真切了。遠近距離的視覺有機結合,寫出了“遠浦”的優美風光。
“落花水香茅舍晚”,于前三句相比,時間與空間都有了大幅度的變化。時間已由傍晚夕陽西下到了晚上,空間由江上漁船到了江邊漁舍。“落花水香”,江畔落下了陣陣花瓣,水都沾染上了香氣;幾處茅舍靜靜地立在蒼茫的暮色裡。這裡,作者又進一步描繪了小鎮的甯靜和閑适,而且寫小鎮的優美在視覺之外又增加了嗅覺,讀者仿佛在此刻也感受到了撲面而來的香氣四溢。
作者在這裡寫“帆歸”,卻省去了漁船靠岸的畫面動作,隻寫漁人在“斷橋頭”賣完了魚之後回家休息的過程,“斷橋頭賣魚人散”,作者有意識不寫人物的具體活動,以免沖淡了這一片江浦小鎮非常恬靜的暮色景緻!漁人從斷橋回到茅舍,是花香晚照相伴。遠離塵嚣,猶如桃花源的怡然自得。
這一派閑适自得,與自然融為一體的甯靜淡雅生活景緻,就是馬緻遠内心所向往追求的晚年生活。全曲境界清淡閑雅,寂靜無聲,遠浦、酒旗、歸帆、斷橋、茅舍,這些意象渲染出一幅諧和優美的意境!這是一幅“遠浦帆歸”圖,讀了使人久久難忘。
你是否也向往這樣的生活呢?
-END-
特别聲明:本文由該頭條号【子期可期】作者原創。如需轉載請提前與作者私信溝通,否則,若被發現向平台反映後,給您頭條号帶來的後果影響請自負其責!感謝配合
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!