tft每日頭條

 > 生活

 > 這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊

這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊

生活 更新时间:2025-02-24 16:15:49

春節眼看着就來了,諸位朋友春節快樂啊。

這個春節情況特殊,走親戚少了, 在家裡補補番玩玩遊戲什麼的我覺得也挺好的,一些春節的傳統習俗,比如貼春聯貼福字一類的還是可以做一做的。最近,就有“沙雕”網友在網上曬出了自家貼的獨特春聯,引起了不少網友的吐槽:這就是二次元麼,爺服了!

這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊(沙雕網友曬春聯)1

2020年按農曆算是鼠年,所以這一幅春聯上聯下聯橫批都有着鼠字,不過,看看這幾個字,明明都是中文,為啥似乎看不懂的樣子呢?

其實,如果是經常看日本動漫的朋友,對于這幾個字寫的内容應該是不陌生的,“鼠勾以捏”是日語中“厲害(すごい)”的發音,“鼠巴拉西”的意思也差不多,日語寫作“すばらしい”。

前者一般被寫作“斯國一”,後者一般被寫作“斯巴拉西”,在動畫《小林家的龍女仆》裡邊,康娜醬在學校裡就多次發出來“斯巴拉西”的感慨。

這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊(沙雕網友曬春聯)2

而橫批的“鼠給”也是類似意思,總之這副對聯就是很厲害的意思,全都和鼠年的鼠字做了結合,記得才看動漫的時候,看着故事中的角色們說的一些台詞還挺帥氣的,于是還跟着學,學會了諸如什麼“早上好”啊、“再見”啊、“我開動了”啊一類的日語,雖然不知道怎麼寫,但是用中文的方式說出來,諸如“哦哈喲”、“撒由那拉”一類的也跟着學,現在想起來感覺還挺中二的。

記得前段時間有朋友發起了一個“那些年你發過的中二語錄”活動,專門收集諸位動漫愛好者們,在才喜歡上動漫的時候做過的那些“傻事”,這樣跟着日本動漫中的角色們“牙牙學語”的行為也入選其中,甚至有些“中二”的症狀比較嚴重的,在日常生活中和人說話也夾雜着中文和日語,當時覺得還挺帥的,現在感覺看起來挺傻的。

這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊(沙雕網友曬春聯)3

另外,除了貼春聯,春節還有貼福字的習俗,之前也有朋友曬過照片,是廁所貼着阿福的圖片,這從另外一個意義上來說,也算是貼了福字了吧,不過貼在女廁所也是很迷的。

這些春聯1個字都沒有網友卻狂贊(沙雕網友曬春聯)4

江山代有才人出,一些當初“中二”過的人已經開始嘲笑當初的自己,新一批的動漫愛好者們又各有各的“中二症狀”了,比如到處刷各種各樣的語錄什麼的,這也算一種傳承了。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved