作者:李白
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。欲渡黃河冰塞川,将登太行雪滿山。閑來垂釣碧溪上,忽複乘舟夢日邊。行路難,行路難,多歧路,今安在?長風破浪會有時,直挂雲帆濟滄海。
譯文:金杯中的美酒一鬥價格值十千,玉盤裡的菜肴珍貴值萬錢。但是心情愁煩,使得我放下杯筷不願進餐;拔出寶劍環顧四周,心裡一片茫然。想渡過黃河,但是冰雪封住了河川;想登太行山,結果大雪遍布高山。遙想當年,姜太公溪邊垂釣,遇到看重人才的文王;又像伊尹做夢,他乘船經過日邊。人生道路太艱難,太艱難;歧路紛雜,真正的大道在哪裡?我堅信乘風破浪的時機總會到來,到那時,我定要揚起征帆,橫渡滄海!
賞析:借樂府古題抒發情志,既抒寫了詩人出仕無路,被迫離開長安時的苦悶彷徨和抑郁悲憤之情,也體現出其樂觀自信的人生态度和執着追求理想的堅定信念。抒發了作者懷才不遇,壯志難酬的憤慨,也表達了作者人生前途充滿樂觀的豪邁氣概。
舉例:盡管前路充滿未知和阻礙,但是我相信總有一天,能乘長風破萬裡浪,高高的挂起雲帆,在大海中勇往直前,到達理想的彼岸。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!