歡迎來到Jack老師的英語課堂,讓我們一起來學習英語吧!
我們都知道大學有兩種表達方法,university和college。雖然它們在日常生活的使用中并沒有什麼特别大的區别,但是在某些特定的情況下,它們是有區别的。
college:大學,學院,學會
在美式英語中,泛指本科教育或本科教育機構。
它是指在某方面特别傑出,對某方面特别有研究的學校。
其規模較小,專業性比較強,多數提供本科學位教育。
可以授予多種學科的兩年制或四年制學位,也有一部分college可提供研究生學習。
美式和英式英語中,college也可以指大學内的個别院系或項目。
例如:
Williams College
威廉姆斯學院
Boston College
波斯頓學院
College of William and Mary
威廉瑪麗學院
college of engineering
工學院
college of liberal arts
文學院
college of science
理學院
university:大學,綜合性大學
university是一所高等教育機構,university指的"大學"一般是綜合性的較強大學,主要提供本科,研究生,博士學位的教育。
例如:
Tsinghua University
清華大學
Peking University
北京大學
Stanford University
斯坦福大學
它們的本質區别就是college是專業化的學院,university是覆蓋全面的大學。
我們國内的大學,一般都稱作university,而大學裡的院系就叫做college,一所university是由幾個colleges組成的。
在歐美的教育體系中college的含義要比國内更廣,某些專業性較強的大學他們稱作college。
如果隻是籠統的指"大學"這個地方或者學校,在英語中university和college都是可以的。
在美國,上大學通常說"go to college",而不是"go to university"。
例句:My ideal is to study hard and go to college.
我的理想就是努力學習,考上大學。
知識總結(Jack英語原創)
如果喜歡Jack老師的英語課,就請大家點個贊吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!