文/英語老師劉江華
我們在進行英語交流的時候,有時候說着說着就按字面意思去翻譯啦。翻譯不僅僅是掌握了詞彙量和語法就夠了,了解對方的文化、風俗習慣、人文信仰尤為重要。
今天分享一個句子,你紅光滿面用英語怎麼說?千萬不要翻譯為You face is very red,你臉紅了,如果這樣翻譯别人會很害羞的。紅光滿面代表他身體非常健康,精力充沛。可以說You look so healthy and full of pep 這裡的pep美 [pɛp] 活力的意思。
還有個單詞我們需要學會ruddy 。短語in ruddy health也表示紅光滿面的意思。ruddy美 ['rʌdi] 紅潤的,用You look so healthy and full of pep 說她紅光滿面比較多。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!