長江日報-長江網評論員 華智超
最近,電影《少年的你》正在熱播,票房一路沖高。但是該電影改編的原著《少年的你,如此美麗》卻陷入了“融梗門”,一些網友指出,該小說“融梗”了東野圭吾等多人的作品,還有人專門制作表格對比具體“融梗”的地方。這種“融梗”行為在書粉圈引起抵制抗議,不少人甚至發問:“‘你保護世界,我保護你’,誰保護原創?”
“融梗”,漢語詞典查無此詞,因為這是一個網民生造出來的新詞。這個詞是什麼意思呢?百度百科對該詞條有一番解釋,簡而言之,就是套用了别人的創意,但也有自己的表達,不算完完全全抄襲。
我們知道,《著作權法》保護表達但不保護思想,所以在法律上很難界定融梗屬不屬于抄襲。正因為難以界定為抄襲,網友才造了“融梗”這個詞,将“融梗”稱為合法抄襲的“遮羞布”。換句話說,如今觀衆對原創的标準很高,甚至高過法律上的原創标準。此前電視劇《愛情公寓》、遊戲《元神》等都因為有“融梗”之嫌,被推上輿論的風口浪尖。
“融梗”這個梗,反映了觀衆對文藝作品原創度的需求,或者說,這是對文藝工作者創造性勞動的呼喚。與其他職業不同,文藝作品的創造性含金量更高,一部作品中,最打動人的,往往是創造性成果,因此文藝工作者被稱為創作者。相應的,創作是一個極其艱苦的過程,甚至無法用市場法則來驅動。
文藝作品要接受商業洗禮和觀衆考驗,有時候,金杯銀杯和觀衆口碑在短時期内并不能完全重合。在利益驅動下,文藝圈内會出現操盤手,會有急功近利的行為,融梗正是對這種現象的揶揄。雖然法律沒有規制它,但是很顯然,觀衆對此不滿意,遠期來看,這樣的作品恐怕也沒有長久生命力。
【編輯:宗夏】
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!