晏殊是北宋著名詞人、詩人、散文家,與其第七子晏幾道在當時北宋詞壇并稱為“大晏”和“小晏”。
晏殊的詞讀來令人唇齒生香,他最擅長在優美的詞作中反應無限的人生哲理。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯
宋代:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
這是晏殊詞中最脍炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。
上片疊印時空,重在思昔;下片巧借眼前景物,重在傷今。
全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。
“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。”寫對酒聽歌的現境。此句中包蘊一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合着深婉的傷今之情。
于是詞人不由得從心底湧出這樣的喟歎:“夕陽西下幾時回?”夕陽西下,是無法阻止的,隻能寄希望于它的東升再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重複。
“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”為天然奇偶句,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,宛如天成。一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。
“小園香徑獨徘徊”是說他獨自一人在花間踱來踱去,心情無法平靜。這裡傷春的感情勝于惜春的感情,含着淡淡的哀愁,情調是低沉的。
白話譯文
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭台,西落的夕陽何時再回來?
那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。
注釋浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。沙,一作“紗”。
一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長安道》詩意:“花枝缺入青樓開,豔歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因為詞是配合音樂唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
去年天氣舊亭台:是說天氣、亭台都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩:“流水歌聲共不回,去年天氣舊池台。”晏詞“亭台”一本作“池台”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭台,曾經到過的或熟悉的亭台樓閣。舊,舊時。
夕陽:落日。西下:向西方地平線落下。幾時回:什麼時候回來。
無可奈何:不得已,沒有辦法。
似曾相識:好像曾經認識。形容見過的事物再度出現。後用作成語,即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無意之間。
小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故雲香徑。香徑,帶着幽香的園中小徑。獨:副詞,用于謂語前,表示“獨自”的意思。徘徊:來回走。
此詞之所以脍炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。
參考資料:
1、程帆 等 .唐詩宋詞鑒賞辭典 .長沙 :湖南教育出版社 ,2012
2、蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009
3、劉學锴 等 .唐宋詞鑒賞辭典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辭書出版社 ,1988
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!