孔子曰:"詩三百,思無邪。不學詩,無以言",詩三百指的就是中國古代第一部詩歌總集《詩經》。《詩經》最初稱《詩》,漢武帝始稱《詩經》,收集了自西周初年到春秋中期各地的詩歌,詩的作者已無考,《詩經》共計311首詩,分為風雅頌三部分,其中6篇為笙詩。内容包括了愛情、戰争、風俗、祭祀、動植物等等,
詩經中的許多愛情詩更是千古流傳,大抵是曆史長河中愛情最好的溫床了。那個時代還沒有大門不出二門不邁,沒有非禮勿視,沒有存天理滅人欲,沒有長長的裹腳布。那個時候的愛情,首先給你看到在水一方的伊人,讓你溯徊從之的追逐。有大聲說愛的女子,有摒棄身份屈膝向卑的愛慕。
01
野有蔓草
野有蔓草,零露漙兮。
有一美人,清揚婉如。
邂逅相遇,适我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有一美人,婉如清揚。
邂逅相遇,與子偕臧。
這是一首戀歌,寫一個露珠未幹的早上,一對青年男女在田間路上不期而遇,相互傾心,欣喜之情難以抑制。
譯:野草蔓蔓連成片,草上露珠亮閃閃。有位美女路上走,眉清目秀美又豔。不期而遇真正巧,正好适合我心願。
野草蔓蔓連成片,草上露珠大又圓。有位美女路上走,眉清目秀美容顔。不期而遇真正巧,與她幽會兩心歡。
02
出其東門
出其東門,有女如雲。
雖則如雲。匪我思存。
缟衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇,有女如荼。
雖則如荼,匪我思且。
缟衣茹藘,聊可與娛。
這是一位男子表示對愛戀對象專一不二的小詩。表現了當時男女之間純潔的愛情,也蘊含着是對那些喜新厭舊、見異思遷的人的曲折婉轉的批評之意。
缟(gǎo 稿):白色;素白絹。綦(qí 其)巾:暗綠色頭巾。
闉闍(yīn dū 因都):外城門。
茹藘(rú lǘ 如驢):茜草,其根可制作绛紅色染料,
譯:漫步城東門,美女多若天上雲。雖然多若雲,非我所思人。唯此素衣綠頭巾,令我愛在心。
漫步城門外,美女多若茅花白。雖若茅花白,亦非我所懷。唯此素衣紅佩巾,可娛可相愛。
03
風雨
風雨凄凄,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷?
風雨潇潇,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?
風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?
這是寫一位女子與久别的丈夫(或情人)重逢的詩。這位苦苦懷人的女子,“既見君子”之時,那種喜出望外之情,真可謂溢于言表。難以形容,唯一唱三歎而長歌之。
喈(jiē 皆)喈:雞鳴聲。
瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦懷的心病消除。
譯:風凄凄呀雨凄凄,窗外雞鳴聲聲急。風雨之時見到你,怎不心曠又神怡。
風潇潇呀雨潇潇,窗外雞鳴聲聲繞。風雨之時見到你,心病怎會不全消。
風雨交加昏天地,窗外雞鳴聲不息。風雨之時見到你,心裡怎能不歡喜。
04
碩人
碩人其颀,衣錦褧衣。
齊侯之子,衛侯之妻。
東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。
手如柔荑,膚如凝脂,
領如蝤蛴,齒如瓠犀,
螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
碩人敖敖,說于農郊。
四牡有驕,朱幩镳镳。
翟茀以朝。大夫夙退,無使君勞。
河水洋洋,北流活活。
施罛濊濊,鳣鲔發發。
葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
這是描寫齊女莊姜出嫁衛莊公的壯盛和美貌的詩,着力刻劃了莊姜高貴、美麗的形象。
颀(qí):修長貌。
褧(jiǒng):婦女出嫁時禦風塵用的麻布罩衣,即披風。
荑(tí):白茅之芽。
蝤蛴(qiúqí):天牛的幼蟲,色白身長。
瓠犀(hùxī戶西):瓠瓜子兒,色白,排列整齊。
螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正。 朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子。
镳镳(biāo):盛美的樣子。 翟茀(dífú):以雉羽為飾的車圍子。
罛(gū):大的魚網。濊濊(huò):
鱣(zhān):鳇魚。一說赤鯉。鲔(wěi):鲟魚。
有朅(qiè):朅朅,勇武貌。
譯:好個修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳。她是齊侯的愛女,她是衛侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨,譚公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤,頸似蝤蛴真優美,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長,嫣然一笑動人心,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎,車歇郊野農田旁。看那四馬多雄健,紅綢系在馬嚼上,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝,今朝莫太勞君王。
黃河之水白茫茫,北流入海浩蕩蕩。下水魚網嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響,兩岸蘆葦長又長。陪嫁姑娘身材高,随從男士貌堂堂!
05
木瓜
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也!
《木瓜》是先秦時期衛國的一首描述愛情的民歌,是通過贈答表達深厚情意的詩作,傳誦極廣。成語“投桃報李”便出自這裡。禮尚往來是中華民族的傳統美德,不止友人,戀人之間也是如此。禮物本身的價值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。
譯:
你将木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
你将木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
你将木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是為了答謝你,珍重情意永相好。
06
擊鼓
擊鼓其镗,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
《擊鼓》全詩采用賦的手法,叙述了戰争過程中士兵不得回家和對心上人的思念。詩的第四章是流傳千古的名句,可以看出作者在作戰期間不時想起曾許下“執子之手,與子偕老”的誓言,想如今生死離别,天涯孤苦,不免流淚蒙眬,肝腸寸斷!
爰(yuán):本發聲詞
譯:擊鼓的聲音震響(耳旁),兵将奮勇操練。(人們)留在國内築漕城,隻有我向南方行去。
跟随孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。
于是人在哪裡?于是馬跑失在哪裡?到哪裡去尋找它?在山間林下。
生死聚散,我曾經對你說(過)。拉着你的手,和你一起老去。
唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。
07
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且跻。溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
這是一首情歌,寫追求所愛而不及的惆怅與苦悶,詩人為追求心中思慕之人而不可得而作。
譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。
逆着流水去找她,道路險阻又太長。 順着流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。
逆着流水去找她,道路險阻攀登難。 順着流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。
逆着流水去找她,道路險阻曲難求。 順着流水去找她,仿佛就在水中洲。
08
子衿
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子甯不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子甯不來?
挑兮達兮,在城阙兮。
一日不見,如三月兮。
此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顔色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。
譯:青青的是你的衣領,悠悠的是我的思念。縱然我不曾去會你,難道你不把音信傳?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。縱然我不曾去找你,難道你不能主動來?
來來往往張眼望啊,在這高高的城樓上。一天不見你的面啊,好像有三月那樣長!
09
桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。
蕡(fén):草木結實很多的樣子。
蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這裡形容桃葉茂盛。
譯:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。
桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
10
關雎
關關雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
《周南·關雎》是詩經的開篇之作,冠于詩三百之首,在中國文學史上占有特殊位置。《關雎》描寫的是一位青年對女子一見傾心,而後朝思暮想,輾轉反側,渴望得到女子芳心的心理感受。
荇(xìng)菜:水草類植物。
寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。
譯:關關和鳴的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。
參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。
追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。
參差不齊的荇菜,從左到右去采它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。
參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。
内容資料源于【詩經】,供學習、交流使用。#教育##文化#
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!