曾經,我們為取一個智勇雙全的英文名而去谷歌、百度,定下了自以為凝結了智慧結晶的名字,以為它既與我們的性情相符,又與我們的志趣相得益彰,猶如浩瀚宇宙中的一顆星辰,閃閃發亮!但是,今天小編要揭露一些殘忍的真相!請備好紙巾以方便捂臉~
讓我們來切水果吧!
Apple, banana, cherry, orange... 用水果來作英文名字的同學絕對不在少數,請這些同學們出列,讓我們來玩“切水果”吧!嗯,我仿佛聽到了完美(perfect)!
我知道你喜歡吃櫻桃,吃香蕉,不過這位同學,我會告訴你Cherry還有“處女膜”的意思嗎?banana本身還有神經病的意思嗎?
如果Barack Obama叫榴蓮·奧巴馬,Vladimir Putin叫鳳梨·普京,你們來感受一下。反正那畫面太美,小編不敢看。
歡迎來到動物園
Tiger, Panda, Bear什麼的,聽起來就熊熊的。親們,你們是從動物園越獄出來的嗎?
當然你非要叫Doge我也不能攔着你不是?因為小編聽說以前還有個同學叫Bee的……
那個年代還不流行you can you up,no can no BB,但每次提到她,就覺得有什麼敏感詞被自動屏蔽了……
小編想說的是,如果有個歪果仁叫“羊駝”,你怎麼看?打招呼的時候,敢不敢這樣子脫口而出:Hi, 草...泥...馬?!
讓我們來聽聽天氣預報
還有不少同學用日期、月份、天氣來當做自己的名字,April(四月), Rain(雨), August(八月), Sunny(晴), Monday(星期一), Lightening(閃電)...小編能想到的是,這位同學應該是四月出生的,那位同學出生(也有可能是失戀)的時候下着雨...對不對?!
嗯,天氣預報播報就靠你們了,來咱們排列組合下:April, Monday, Sunny...
竟毫無違和感!有木有!
來一起穿越吧!
Napoléon(拿破侖), Adolf Hitler(阿道夫·希特勒), Harry Potter(哈利·波特), Zeus(宙斯), Muses(缪斯)...這些名字聽起來好霸氣,感覺随機組團都可以去拍英雄聯盟了!但換位想想也挺滲人的,有美國人叫:秦始皇、媽祖、觀音、如來的嗎?
如果你覺得上面的英文名還不夠霸氣側漏,那麼小編隻好扔下節操,繼續爆料了!
前方高能預警,請自備避雷針!
1. 有一個哥們名叫徐特,所以叫Shit. 小編在微博上還看到一個哥們叫Holy.
嗯,請自動腦補!(Holy shit! 請百度,不要問小編!)
2. 部門有個同事英文名叫Paul Wang,後來快遞小哥送件,大喊:“炮...王...”是哪位?
3. 一英語老師曾經去給某英語演講比賽做評委。少兒組有一個7歲小女孩上台來準備演講。
某評委:what's your name?
女孩:My English name is Pussy.
此時某外國評委開始不淡定,遂問道“Sweetie, why did you name yourself ‘Pussy'?"
女孩:Because I love cats and my teacher tells me pussy means little cat.
外國評委:Sweetie, if you like cat you can name yourself kitty but not pussy.
女孩:But I love this name.
外國評委隻好放棄,示意女孩開始演講。結果,女孩的第一句話徹底放翻了所有外國評委,女孩說道:“hi everybody, my name is Pussy, I love cock. ” (也不要問小編pussy和cock和意思,請百度!)
中國人取的奇葩英文名可謂五花八門,小編表示在此僅能摘列其中之萬一!請踩到“坑”的同學趕緊補救!自我挽救形象~
但是很多同學表示翻遍牛津詞典,仍然取不得一個好名字。怎麼辦?小編來分享兩個最靠譜的方法:
1. 拼音!
沒錯,小編沒逗你,就是拼音!其實在美帝的很多華人都是使用拼音,隻不過很多人使用的是閩南或粵語方言。
如辜鴻銘就是使用閩南方言:Koh Hong-beng;而孫逸仙Sun Yat-sen則使用的是粵語音譯。
感覺粵語版的英文音譯好高大上的感覺!有木有!
2. 如果你想取一個地道的英文名,好吧。 So easy, 去谷歌或百度吧,謹記一條原則:後面注明是常用人名,釋義不違綱理倫常即可!
如果你能像張愛玲的歐卡桑那麼有文化,一不小心也能get到像Eileen Chang(張愛玲的英文名)這麼碉堡的名字呢!
本文由口語俠提供。口語俠,國内唯一專注随時随地找外教練口語的app。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!