luck 這個詞大家都認識,是“好運”的意思,那麼你知道“just my luck”是什麼意思嗎?
如果理解為“運氣好”,可就鬧笑話啦!因為正确的意思是:“倒黴,運氣不好”
來看一下權威的解釋:
It is something that you say when something bad happens to you.
有不好的事情發生時使用的一句話。
一起來看兩個例句:
That's just my luck! First the flat tire, and now I'm locked out of the apartment.
我真倒黴!先是輪胎爆了,現在我又被鎖在了公寓外面。
I tested positive for COVID-19 during my presidential campaign. Just my luck!
我在競選總統期間感染新冠病毒,真倒黴啊!
在美劇《破産姐妹》中,Max和Caroline搬着蛋糕送貨,但是一位盲人擋住了去路,于是Max說道:
要表示“倒黴”,還有一個常用的說法:
bad luck.
我們來看一個例句:
I had bad luck this year, first losing my job and then being divorced by my wife.
我今年運氣不好,先是丢了工作,然後又被妻子離婚了。
在美劇《摩登家庭》中,Pill接了個新項目,于是家人們一起為他加油,Haley說話時就用到了這個詞:
Phil: Okay, wrapping this up. To the fastest sale in real estate history.
Haley: Seriously, it's bad luck to toast with an empty glass.
-好了,别鬧了。敬房地産史上最快售出的房子~
-說真的,跟空杯子碰杯會倒黴的。
以上就是今天的内容啦
關于“Just my luck”的準确含義
你記住了嗎?
全部掌握的同學
可以在評論區打個“1”哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!