tft每日頭條

 > 生活

 > 韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞

韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞

生活 更新时间:2025-02-05 06:02:47

韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞?Day-1 【N 名詞】,我來為大家科普一下關于韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞?以下内容希望對你有幫助!

韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞(韓語中名詞形容詞)1

韓語形容詞單純詞派生詞和複合詞

Day-1

【N 名詞】

1.가상 假想

N.을/를 N(이)라고 가상하다

예) 가상공간 假想空間

가상의 적 假想的敵人

인터넷 게임은 현실이 아닌 가상공간이다 網絡遊戲并不是現實而是假想的空間

이 영화 내용은 2050년을 가상해서 만들었다. 這部電影的主要内容是對2050年人類社會的假想

2.가입加入 【反義詞:탈퇴脫離】

N에 가입하다

예) 가입자 加入者

가입비 加入費

가입 신청자 加入某一團隊或組織的申請書

만 원이면 신입 회원 가입비로 충분하다 作為新會員的入會費,一萬韓元已經足夠了

한국 전통 음악에 관심이 있어서 국악 동아리에 가입하기로 했다. 因為我對韓國的傳統音樂感興趣,所以打算加入國樂社團

【Adj. 形容詞】

1.각별하다 [各别]

1)格外

예) 공적인 전화를 주고받을 때는 각별히 예의를 지켜야 한다 撥打和接聽公務電話的時候,要格外遵守禮儀

2)特别

예) 사이가 각별하다 關系特别

처음부터 각별한 사이는 아니였으나 이웃하여 살면서 가까워지기 시작했다. 雖然最開始也并不是什麼特别的關系,但是在成為鄰居之後就漸漸變的親密了。

2.거칭하다 [巨創]宏偉,宏大,巨大

예) 계획이 거창하다 計劃宏偉

사업이 거창하다 事業很宏大

광고는 거창하나 실제로 역의 효과를 보랐다는 사람은 별로 없다. 雖然廣告做得很氣派,但實際看到藥效的人卻沒幾個

그 사람은 거창하게 자신의 계획을 밝혔는데 현실성이 거의 없는 것 같다. 盡管那個人滔滔不絕地講述了自己的宏偉計劃,但實際上,這幾乎不可能實現。

【V. 動詞】

1.가라앉다 沉下,平息

N.에 가라앉다

N.(으)로 가라앉다 沉入…

예) 배가 가라앉다 船下沉

열이 가라앉다 退燒

흥분이 가라앉다 興奮平複

배는 큰 바위에 부딪힌 후 물 밑으로 가라앉다. 船撞到巨石之後沉入了水底

경기 내내 계속된 응원 열기 속에서 관중들의 흥분은 가라앉을 줄 몰랐다. 這場比賽從一開始,現場氣氛就一直高漲,觀衆難以平複心中的激動之情。

2.가르다

1).分開

N.을/를 N(으)로 가르다 把…分成…

예)아이들이 편을 셋으로 갈라서 놀이를 했다. 孩子們分成三組進行遊戲

2).剖開

N.을/를 (N.(으)로) 가르다

예)생선의 배를 가르고 내장을 뺐다. 将魚的肚子剖開,除去内髒

3).穿過

N.을/를 가르다

예).화살이 과녁을 향하여 바람을 가르고 날아갔다.[과녁 [貫革]靶子]箭向着靶心穿風而去

【Adv. 副詞】

1.가급적 [可及的]盡可能,盡量 【近義詞:되도록盡可能】

예) 예산은 가급적 적게 편성해라 預算盡量編制得低一些 [편성하다[編成]編制編排]

가급적 빠른 시일 안에 보고서를 작성해서 재출하겠습니다. 我将來在盡可能短的時間内完成并提交報告書

2.가까스로

1).好不容易 【近義詞:겨우僅僅,隻,好不容易/ 간신히 勉強,好不容易】

예) 실업자 생활을 몇 년 하다가 가까스로 지금의 일자리를 구했다. 失業幾年後,好不容易才找到了現在的工作。

2).勉強,僅僅 【近義詞:겨우/간신히】

예) 그 법안은 야당의 반대로 처리에 어려움을 겪다가 임시 국회 막판에 가까스로 국회를 통과했다. 那個法案因為在野黨的反對而一再擱淺,直到最後,才在臨時議會上勉強通過。

【俗語속담】

1.같은 값이면 다홍치마[大紅裙子] 有紅裝不要素裝,有月亮不摘星星

表示如果價格或者付出的努力相同的話,會選擇更好的更合心意的東西。

예) 같은 값이면 다홍치마라고 이왕 소개팅을 시켜주실 거면 젊고 잘 생긴 사람을 소개해 주세요. 俗話說“有紅裝不穿素裝”,既然讓我去相親,就介紹一個年輕英俊的人吧。

2.개구리 올챙이 적 생각 못 한다. 丢掉讨飯棍,忘了叫街時,數典忘祖

青蛙竟然不記得當蝌蚪的時候,表示日子好過以後就一點兒也想不起來過去不好的時間,以及那些艱難度日的光景,還自以為很了不起。

예) 김 과장, 개구리 올챙이 적 갱각 멋한다고 자네도 신입사원 시절에는 똑같은 실수를 했었잖아요. 그러니 너무 나무라지 말게. 金課長,都說“丢了讨飯棍,忘了叫街時”,您剛進公司的時候不也是犯過同樣的錯誤嗎?所以,别太責備人了。

3.개똥(쇠똥)도 약에 쓰려면 없다 想入藥,狗屎(牛屎)都找不到

表示關鍵時刻掉鍊子

예) 개똥도 약에 쓰려면 없다고 지갑 속 늘 가득 차 있던 동전들이 오늘 따라 없네. 커피 좀 미사려고 했더니. 平常錢包裡塞滿了硬币,而今天想喝杯咖啡卻一個也找不到了,真是“關鍵時刻掉鍊子”

想要上免費的韓語基礎課程、獲取免費的韓語基礎教學視頻請加零點老師的QQ:1240907703

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved