古詩詞是我們國家的瑰寶,中國的曆史長河中,留下太多的脍炙人口的詩句,這些古詩詞,早就融進了我們的血脈中,是我們的民族文化基因。
但學生在學習古詩詞的時候,卻會經常遇上一些問題,例如詩句繞口背不下來,又比如有些字的讀音存在争議。
一些家長就反映,現在的老師在教古詩詞的時候“亂教”,就連基本的發音都讀錯了,這是怎麼一回事呢?
“一騎紅塵妃子笑”發音引争議,學生迷糊了:我聽誰的?“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”。這是杜牧的《過華清宮絕句》中的一句名句,更被語文教科書所收錄,讓學生們背誦。
這本來是一件在正常不過的事情,但老師和家長卻因為,“一騎紅塵妃子笑”的發音,而産生了矛盾。
原來在很多家長的印象中,一騎紅塵妃子笑的“騎”是念“jì”,并且他們一直以來都是這樣背誦的。
當他們聽到孩子在背誦時,将騎的發音念成“qí”時,家長馬上糾正了孩子,但學生卻理直氣壯地說:這就是念“qí”,他們的老師就是這樣教的。
家長感到難以理解,老師怎麼能瞎教呢?這個字在古詩中明明念“jì”,老師莫非是“文盲”不成。
家長和老師各執一詞,讓學生聽得迷糊了,到底是應該聽家長的還是聽老師的呢?
對于這個問題,語文老師給出解釋,這個字的确讀“qí”,這是《現代漢語詞典》規定的發音,在語文書上的備注讀音也是“qí”。
為什麼古詩的發音會發生改變?老師給出解釋老師的回答讓很多家長迷糊了,因為在家長的記憶裡,這個詞就是讀“jì”,怎麼突然變成“qí”了呢?
其實我們的家長并沒有記錯,這個詞在我們小時候就是讀“jì”,老師們小時候同樣是這樣學的,但是現在新課标修改了,現在這個“騎”字,在這句古詩中就讀作“qí”,這點從課本上的标音也能看出來。
之所以這樣修改,是因為現代人多數都會将這個詞讀成“qí”,為了方便學生學習,和古詩更好地流傳下去,所以幹脆将讀音改成了“qí”,這樣更符合社會發展趨勢。
有家長質疑這樣修改不合理,傳承古詩固然重要,但尊重古音同樣重要。
qí這個音表動詞,代表騎馬;可在這句古詩中,騎字可不是動詞,而是作為名詞,表“一人一馬”,所以理應讀作“jì”。從平仄音律來看,也應該讀成“jì”才對,這樣才更朗朗上口。
家長的話很有道理,不過現在課本上已經将這個詞的讀音換成了qí,家長還是要學會與時俱進。
畢竟學生考試的時候,也是要以“教材”為主,老師讀“錯音”,也是為了幫助學生拿到更高的分數,家長一定不要和老師對着幹,這樣隻會讓學生陷入混亂。
古詩文學習很重要,學生要提高重視程度現在很多老師和家長,都喜歡強調英語的重要性,學生們也将自己更多的注意力放在英語身上,從而忽視了語文的學習。
但論起學習難度,語文學習是要比英語難得多的,高考英語上140分的比比皆是,甚至有些學霸直接滿分;但語文别說上140了,就連130分以上的學生都是寥寥。
語文雖然是我們的母語,但這并不是說每個學生都能将語文學好,尤其是古詩詞、文言文更是同學們扣分的重災區。
繞口的古詩文讓很多學生頭疼不已,但是這些古文有不少都是中高考的考試内容,學生即使寫錯一個字,也會被扣分。
古詩詞尚且隻要能背誦出來就可以了,文言文卻需要同學們翻譯加理解,難度再次升級。
古文也算是一種語言學習,學生隻要拿出學英語的毅力,每天像堅持背單詞一樣閱讀文言文,當學生掌握了一定量的文言詞彙和文法規律後,翻譯古文自然不在話下了。
例如高考的很多選文都是出自《二十四史》,且多半是“傳記類”的文言文,學生可以重點突擊這一方面的文章。
學生可以買一本,自己在平時多讀一讀,把握好古文的整體脈絡和規律,想要提高成績自然不算難。
“無用之用,方為大用”,學生在學習時不要“功利性”太重,除了應付考試以外,學習古文對于學生豐富自我,提高文化底蘊很有幫助,這些古詩文會讓學生一生受益。
今日話題:老師讀qí家長念jì,那你覺得“騎”字,應該怎麼念呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!