你上英語課的時候一定沒少聽老師說:Open the book.(打開書本),那麼open book是什麼意思呢?
其實open book是形容一個人非常率真沒有心機,也很容易看透,相處起來很容易。
如果說一個人或者事物是open book, 那就說明他們沒有隐藏什麼秘密,可以很容易地去了解。
例句:
I'm an open book.
我沒有秘密。
不願意将就是一種人生态度。無論是愛情還是事業,我們都不要将就着過完這一生。“湊合,将就”的英文怎麼說?快來看看吧~
settle for
settle有“解決”、“定居”之意,而settle for意指“将就,勉強接受”。
例句:
I won't settle for my marriage.
我的婚姻絕不能将就。
make do(with sth.)
達不到太完美就隻能湊合了,make do (with sth.)意思就是“先勉強湊合着”。
例句:
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我們當時很着急,所以隻能吃個快餐湊合了。
put up with
有一種将就讓人必須得“忍受”。雖然心裡很不爽,但也沒有埋怨,put up with sb/sth.意指“忍受”。
例句:
I don't know how she puts up with him.
我真不知道她是怎麼忍受他的。
make shift
想要的東西手頭沒有,隻好臨時找個“替補”先對付一下。Makeshift意指“臨時”、“湊合”、“權宜之計”。
例句:
A few cushions formed a makeshift bed.
用幾塊墊子臨時搭張床。
rough it
rough本身有“粗糙”、“艱苦”的意思; rough it則表示“将就着過”。
例句:
We can sleep on the beach. I don't mind roughing it for a night or two.
我可以睡在沙灘上。我不介意将就一兩晚。
例句:
She is an open book and she dares to love and hate.
她是個性格坦率又敢愛敢恨的女孩子。
許歡歡老師
英語功夫創始人
英語學習專業心理咨詢師
TESOL教育學會認證教師
劍橋國際英語考試認證考官
北京電台外語廣播主持人
英語功夫微博 直播 微信粉絲100萬
10年以上英語口語教學經驗 線上線下十幾萬學員
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!