tft每日頭條

 > 生活

 > 潮汕民俗潮汕話

潮汕民俗潮汕話

生活 更新时间:2024-08-24 18:13:47

潮汕民俗潮汕話(簡略的潮汕方言)1

潮汕人平時講話,會有意無意進行某些程度的改造,然後在某個範圍形成語境,蔚然成風。比如,日常語言的某些缺省、簡稱,乍一聽莫名其妙,再一想恍然大悟。有一些适用整個潮汕,有一些隻能局限于局部,甚至隻有小圈子才能明白。

一般說來,類似“陳主”“張隊”“李總”的稱呼,大家都知道是什麼意思,就是姓與職務的簡稱。有一些充滿潮汕特色的稱呼,即便是本地人,隔幾個鄉裡聽起來也會一愣一愣的。比如一個“老”字,就變化多端妙趣橫生。“阿老”指的是某個老頭子,“我老”指的是我家那口子,“語文老”指的是語文老師,“老同”指的是“同郎丈”(連襟),“老潮”指的是“老潮人”(嶽父),“老肥”未必老但一定肥。

十幾年前,有次和汕頭一個朋友聊天,說到“老情”,傻傻問是什麼,他很詫異,就是老情人啊。“老情”這種說法在揭陽倒是很少聽說,更多的是“前科”(前任)。

潮汕民俗潮汕話(簡略的潮汕方言)2

把親家稱為“對手”的,恐怕隻有潮汕人,實際全稱應該是“對手親家”。明明是親戚,怎麼會是對手?呵呵,搶人家閨女不是對手是什麼。

稱呼外省人為“外省仔”,後來簡稱為“外省”。十幾年前,打趣單身漢“欲猛娶外省”,意思說要快就娶外省女子。現在排外色彩淡薄很多,嫁娶往來,提起“外省”,安之若素。

特定稱謂的簡稱,簡省濃縮,但不影響溝通。甚至生活中很多方面,吃喝玩樂,也不乏類似的例子。

在菜市場,西洋菜會被簡稱為“西洋”,大象蚌簡稱“大象”,小象蚌簡稱“象仔”,竹仔魚簡稱“竹仔”,像這樣的稱呼太多了。若是不明就裡,聽見市場有人賣“大象”,保準蒙圈。

潮汕民俗潮汕話(簡略的潮汕方言)3

香煙的稱呼也有不少潮汕特色,“盒塔”指的是盒裝紅塔山,“盒經”指的是盒裝經典雙喜,“好日”指的是好日子。其中,中華香煙的稱呼最多,非資深煙民不懂其中含意,“軟中”指的是軟裝中華,“硬中”指盒裝中華,“公司貨”指的是正規渠道銷售的,“鹹水貨”指的是走私的,當然還有“出口轉内銷”的、以假亂真的。

喝茶,“觀音”和“鐵觀音”是一個意思,“紅袍”和“大紅袍”也是一樣的。

喝酒方面,隻要聽到“糊塗”這個關鍵詞,不外乎“百年糊塗”、“小糊塗仙”。高端一點的“藍帶”,當然不是藍帶啤酒,而是藍帶馬爹利。

就算不是經常混夜場的人,也知道“夜總”指的是夜總會。

潮汕民俗潮汕話(簡略的潮汕方言)4

不過寥寥數字,明明可以一并講出,為何要講一點留一點?

文化、風俗、習慣、行業特點造就了這一點。

語言的缺省、簡稱其實不止于潮汕。足球迷知道“維拉”指的是阿斯頓維拉,“拜仁”指的是拜仁慕尼黑,籃球迷知道“被帽了”指的是投籃被蓋帽了。學車的時候教練說“打死”,你當然知道不是叫你打死誰。“行話”就是個典型,隔行如隔山。

書法中的行書、草書,欠點欠劃的例子多了去,并不影響表達的效果。語言的簡省濃縮,目的在于簡明扼要,便于表述。在這方面,書法與語言有相通之處。至于傳播範圍,不一而論,大到一個族群,小到一個圈子。

前幾天,一群人喝茶,有人提到“軒尼”,一頭霧水,腦筋一轉,原來是軒尼詩。

潮汕民俗潮汕話(簡略的潮汕方言)5

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved