在日常生活裡, 經常會聽到這個「どうも」, 在應該表示感謝、或者應該表示道歉的場合, 都可以說「どうも」。
為什麼「どうも」既可以表示道歉, 又可以表示感謝呢?
一個簡單的「どうも」也藏了許多的學問,今天就跟着小編具體了解一下「どうも」這個詞語吧。
日語發音以及羅馬音鍵盤輸入是“do u mo”。在日語中「どうも」根據使用的場合情況不同,有很多種意思。
打招呼
在日常生活中,與朋友或熟人見面時,可以用「どうも」來打招呼,是一種較為随意地方式。
表示強調
例:
どうもありがとう。
多謝。
どうもすみません。
太抱歉啦。
どうも失禮しました。
太對不起啦。
也可以隻使用「どうも」表示“謝謝”或“不好意思”。
例:
この度(たび)はどうも。
這次謝謝你/麻煩你了。
表示“總覺得”、“好像”
「どうも」 可以和表示推測的用語搭配, 用來表達沒有明确根據的隐約判斷 。
例:
明日はどうも雨になりそうだ
明天好像會下雨啊。
彼の言うことは、どうも噓らしい。
他說的話, 我總覺得似乎是謊話
どうも見たことがある人だと思った。
總覺得那個人好像見過。
表示“怎麼也”
「どうも」還有和否定的表達方式相呼應, 用于表達否定的感覺或判斷的用法。
例:
何回も練習したが、どうも上手に話せない。
雖然練習了多少次, 但是, 怎麼也說不好。
ずいぶんいろいろやってみたが、どうもうまくできない。
雖然試了一回又一回, 但是, 怎麼也做不好。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!