tft每日頭條

 > 生活

 > 叙舊英語口語

叙舊英語口語

生活 更新时间:2024-12-01 00:46:45

叙舊英語口語?每天刷微博、微信,總難免看到一些不想看到的動态,比如刷屏的微商、比如秀恩愛的前男(女)友……“取關”當然是難免的,那麼“取關”用英語怎麼說?真的不是"delete”,我來為大家科普一下關于叙舊英語口語?以下内容希望對你有幫助!

叙舊英語口語(在線英語口語删除好友)1

叙舊英語口語

每天刷微博、微信,總難免看到一些不想看到的動态,比如刷屏的微商、比如秀恩愛的前男(女)友……“取關”當然是難免的,那麼“取關”用英語怎麼說?真的不是"delete”!

今天一起來學習日常網絡用語吧!▼

1取關follow是關注,所以unfollow就是取消關注。

You can choose to unfollow him.你可以選擇取關他。

2删除好友unfriend表示“删除好友”,将某人從社交平台(如Wechat)的‘好友’中删除。unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞彙。

Oxford ['ɒksfəd] defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a 'friend' on a social networking site such as Facebook."牛津詞典将「unfriend」這個動詞定義為:在如「臉書」等社交網站上,将某人的「朋友」身份删除。

I'll unfriend my ex-boyfriend on Wechat.

我要在微信上删除前男友。

3點贊關于點贊,微信、微博和twitter上的點贊都翻譯成了“like”,這裡的like即可作為動詞,亦可作為名詞。因此,我們就可以将“給某人點贊”翻譯成“give sb a like”。

They felt validated when they got a lot of likes and comments, but they were also more likely to feel bad and disappointed when the reaction wasn't what they had expected.當她們獲得一大堆點贊和評論的時候,會覺得證實了自己的價值,但是當大家的反應沒有達到她們所希望的那樣,她們也更有可能覺得難過、失望。

當然,除了like之外,再為大家拓展一個生動形象的詞“thumbs-up”[ˌθʌmz'ʌp] 。從字面上不難看出,該詞的意思就是“豎起大拇指”,為你點贊。如此傳神,看一眼就能記住。

Don't forget to give this video a thumps-up if you liked it.如果你喜歡就不要忘記給個贊(大拇指)。

4拉黑;黑名單blacklist既可以作為名詞,表示“黑名單”,還可以作為動詞,表示“拉黑”。

Blacklisting your ex-girlfriends or ex-boyfriends is definitely the optimal[ˈɒptɪməl] way to prove your love to your current girlfriend or boyfriend.

拉黑你的前任絕對是給現任證明愛意的最佳方式。

5轉發社交媒體中常見的還有轉發,如果是轉發推文或者帖子到朋友圈、微博這種公開的空間,常用repost,re-作為前綴,表示“重新...”。forward所指的轉發是指在對話框轉發給好友,而不是轉發到朋友圈這種“轉發”。

These attacks usually appear on other people’s blogs, and (as long as they’re rational) I try to repost them on my own.這些批評通常出現在别人的博客上,(隻要他們是理性的)我會試着親自轉發他們的觀點。

6屏蔽以及,與上面相比相對溫和一些的“屏蔽”——block。例句:He posts too much every day. I want to block his moments.他每天發太多東西了,我想屏蔽他的朋友圈。

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved