原文:
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寝食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,隻使墜,亦不能有所中傷。”其人曰:“奈地壞何?”曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈終日在地上行止,奈何憂其壞?”其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
改寫:
杞人憂天地,恐墜無所安。
日思不能食,夜念難入眠。
或聞此般事,憂彼之所難。
由此趨而往,理曉地與天。
天乃積氣成,八隅皆有懸。
吾每同呼吸,怎奈言其颠。
再言日月星,亦為氣集焉。
日月耀大地,無因墜世間。
山丘積土成,地載有山川。
吾皆依地行,何憂其可坍。
杞人釋然喜,曉者亦釋然。
萬物皆有源,何須憂無端!
上善若水
2022.6.30 蘭州
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!