今天的主題依然是「オノマトペ」——拟聲拟态詞。在上一期節目中我們聊了幾個拟聲拟态詞在生活中的具體用法,今天我們來看另外一些詞。
日本の面白い言葉-オノマトペ
(一)16コマ目
ぷいっ
接下來是『ぷいっ』,是個拟态詞。『ぷいっ』這個詞模拟的狀态給大家舉個例子。兩個人在聊天時,話不投機,其中一個人突然轉過身去不理人的樣子。這個詞有些難,還可以形容耍小脾氣時鼓起臉氣呼呼的樣子。也是說,雖然描述的是生氣的樣子但也是很可愛的樣子。
(二)25コマ目
ダラダラ
接下來是這張圖片中出現的『ダラダラ』,這個詞多用于拟态詞,形容在家裡什麼都不做打發時間。也就是指宅在家裡,邋裡邋遢吊兒郎當的狀态。但是還有别的意思,比如不好好穿衣服、不好好走路,很随性、很邋遢的樣子。例えば
(1)媽媽會對作業還沒寫完卻躺在床上玩手機看電視的孩子說:
ダラダラしてないで宿題しなさい!
别在吊兒郎當的快寫作業!
(2)盛夏的時候
暑すぎる。さっきから汗がダラダラ流れてとまらないよ。
太熱了,剛剛開始汗就一直流不停。
(3)看到人穿着很邋遢時
着ている服のサイズも大きいし、
ちゃんと姿勢良く歩かないからダラダラして見えるよ。
穿着大碼的衣服,不好好走路很散漫的樣子。
(三)27コマ目
ピシャーッ
難的單詞來啦。『ピシャーッ』!大家發現漫畫裡出現了光嗎?『ピシャーッ』這個詞可以形容下雨時打閃電的樣子。也用來形容在聊天時,突然聽到對方的發言,很吃驚的樣子。也可以形容震驚的好像被閃電打到了的意思。
(四)42コマ目
もじもじ
もじもじ是描述因為害羞、沒有勇氣、不愉快的時候低着頭的樣子,也可以表示很困惑迷茫的樣子。這個還可以用來描述蜷縮的樣子,不能用語言表達,擺動身體忐忑不安的心情。從上面的圖片上我們可以看出女生不自然的狀态。另外,在最後不能下決斷的時候,行動遲緩的時候,也可以使用。這個應該跟中文的墨迹的意思差不多。
(五)50コマ目
ベロ
『ベロ』這個詞來形容舔的動作,而且在日語裡說『ベロ』是『舌頭』的意思。「用ベロ是描寫舌頭‘舔’東西時發出的聲音,可以是拟聲詞也可以是拟态詞,還可以用「ペロペロ」來表示。比如,有一種糖果中文叫棒棒糖,日語可以說是『ペロペロキャンディー』;但是這種情況不能使用『ベロベロ』。
(六)56コマ目
スタスタスタ
這張圖中出現了「スタスタスタスタ」。這個詞與其說是腳步聲不如說是表示快速走路的樣子。就是步子邁得很快,直直的向着對面走去。也有很匆忙、着急走路的含義。還可以理解為不顧其他人,快速徑直向前走的樣子。
(七)57コマ目
ピタッ
最後一個詞是拟态詞『ピタッ』,表示靜止,停止的拟态詞。但是『ピタッ』這個詞是表示貼合的很緊密,正正好好,不晃動的樣子,這個詞可能是從『ぴったり』『ぴたり』演變而來。所以這個詞更強調停下來時非常吻合的狀态。『ぴたりと止まる』和『ピタッ』的意思更近。
以上就是這個短片漫畫中出現的拟聲拟态詞,大家都學會了嗎?大家可以反複收聽鞏固記憶,ムイちゃん我們把這期節目中出現的單詞梳理一下,和大家一起複習一下吧!
1.形容話不投機生氣了,突然轉過身,不理人的樣子:ぷいっ
2.形容宅在家裡,邋裡邋遢吊兒郎當的狀态:ダラダラ
3.形容很吃驚的樣子:ピシャーッ
4.形容因為害羞、沒有勇氣、不愉快的時候低着頭的樣子:もじもじ
5.形容舌頭‘舔’東西時發出的聲音或狀态:ベロベロ
6.形容快速徑直向前走的樣子:スタスタスタ
7.形容貼合的很緊密的停止靜止狀态:ピタッ
在日本漫畫中除了有插畫、台詞外,還會添加一些用于描述情況及感情的拟聲拟态詞能讓讀者更真實地感受到漫畫中的世界,營造出身臨其境的感覺。甚至有不少文學作品中的作品中會出現原創的拟聲拟态詞。大家如果感興趣的話,可以更深入的去了解一下。
如果大家對日語學習,日語入門,五十音圖學習,日語能力考試,jlpt,日語詞彙等感興趣,歡迎大家繼續關注未名天日語網校。皆さん、ありがとうございます。またね~謝謝大家,我們下期見。
閱讀推薦
「收聽」日語共讀 日本有趣的拟聲拟态詞(上)
「收聽」日常で使う若者の言葉(上)
「收聽」日語共讀 日常で使う若者の言葉(下)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!