嵇中散臨刑東市文言文翻譯和注釋?“嵇中散臨刑東市”出自《世說新語·雅量》,原文:嵇中散臨刑東市,神氣不變,索琴彈之,奏《廣陵散》曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固不與《廣陵散》于今絕矣”太學生三千上書,請以為師,不許文王亦尋悔焉,我來為大家科普一下關于嵇中散臨刑東市文言文翻譯和注釋?以下内容希望對你有幫助!
“嵇中散臨刑東市”出自《世說新語·雅量》,原文:嵇中散臨刑東市,神氣不變,索琴彈之,奏《廣陵散》。曲終,曰:“袁孝尼嘗請學此散,吾靳固不與。《廣陵散》于今絕矣!”太學生三千上書,請以為師,不許。文王亦尋悔焉。
譯文:中散大夫嵇康在東市将要被處死,他神色不變,索讨古琴來彈奏,彈奏的是一曲《廣陵散》。彈奏完畢,(嵇康)說:“袁準曾經請求學習這首曲子,我十分吝啬,不肯傳授給他。從此以後,《廣陵散》就成了絕響啊!”(當時)有三千太學生上書,請求以嵇康為老師(想用這種方法來救嵇康),(朝廷)不允許。(嵇康被殺後)不久,文王司馬昭也後悔了。
《廣陵散》,又名《廣陵止息》。是古代一首大型琴曲。《廣陵散》已失傳。常比喻優良傳統斷絕或後繼無人。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!