tft每日頭條

 > 圖文

 > 家的英語短語是什麼

家的英語短語是什麼

圖文 更新时间:2024-08-23 23:22:42

每天堅持一點點,每天進步一點點。

家的英語短語是什麼(五種和家有關的英語表達)1

今天學習五個和家庭、親情等有關的英語說法。

1.Home is where the heart is. 家是心之所在

這句成語的意思是不論人在哪裡,家是心之所在。

As long as I am with my family,I will always be happy-home is where the heart is.

隻要和親人在一起,我就會很幸福,因為家是心之所在。

2.Run in the family 世代相傳

這個表達特指家族成員均擁有某種能力或特征,也可指家族遺傳的疾病。

A talent for music runs in the family – my grandmother is a pianist, my mother is a violinist and I am very good at singing.

我們一家老小都有音樂天賦,我祖母是一位鋼琴家,我母親是小提琴手,而我很擅長唱歌。

3.Your own flesh and blood 你的親生骨肉或親人

這個表達常被用來強調親情的重要性,類似于漢語裡常說的“親骨肉”,不過,除子女以外,這個表達還可以用來指其他有血緣關系的家庭成員。

Isn’t it a bit cruel to treat him in this way? He’s your own flesh and blood.

你這麼對他是不是有點殘忍了?他可是你的親骨肉啊。

4.Blood is thicker than water.

血濃于水

和漢語成語“血濃于水”的意思非常相近,常用來規勸他人重視和家人間的關系,因為親情總比友情,愛情等更加重要。

I know you and Jerry hold a grudge against each other, but blood is thicker than water – family always comes first, right?

我知道你和傑瑞相互怨恨,但終歸血濃于水,家人應該是最重要的,對吧?

5.Make yourself at home 别拘束

單詞home 在這裡可以理解為“像家一樣舒适而自在的地方”,所以表達make yourself at home 的含義是“請随意,不要客氣”。

Please come inside and make yourself at home.

請進,請像你在自己家一樣,不要拘束。

【歡迎大家在下方留言讨論,如有小編寫的不到位的,懇請指正。感覺不錯請點贊、收藏、轉發吧!小編将對每個知識點進行詳細地講解,并有實用的例句。喜歡我,請關注我,和我一起學習,和我一起進步】

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved