tft每日頭條

 > 生活

 > 開口說地道英語新概念第一冊15課

開口說地道英語新概念第一冊15課

生活 更新时间:2024-07-30 18:17:27

【本文适用于沒有英語基礎的朋友,文中對于英語的講解區别于傳統的模式,一開始不一定會給出最正确的解釋,而是會給出一個最便于理解的解釋,在後面的學習中逐漸糾正認識】

零、課前複習與擴展

在第3節課中,我們主要學習了:

從零開始學英語——新概念第一冊Lesson 3 Sorry, sir.

  • 将第1節課提到的關于語言的名動名結構重新取名為主謂賓結構,從而引入了代詞的主格和賓格形式。想要學習第1課的朋友可以進入學習。
  • 介紹了連詞的概念,說明了連詞and可以将兩個名詞連接在一起當作一個整體的名詞來對待,表示“和”的意思。
  • 介紹了否定句的用法。

在這裡我再擴展一下我們之前講過的動詞is,這個單詞is我們可以理解為“是”,但在英語中它隻是表達“是”的其中一種單詞形式。我們将英語中這個表達“是”的動詞稱為be動詞,be動詞會随着這個動詞前面主語的變化而變化。一般來說可以按照主語是否是代詞,以主語的單複數來劃分。為了簡化問題,我們先隻考慮單數名/代詞的情況。對于單數主格代詞有I, you, he, she, it,I對應的be動詞是am, you對應的be動詞是are, he/she/it對應的be動詞是is,而其他的單數名詞對應的be動詞也是is。例如:

I am a student. You are a student. He/She is a student.

This is a book. That is a book.

這裡大家知道be動詞的概念以及單數名詞如何使用be動詞就可以了。好啦,開始講今天這節課的内容。

一、課文通讀【如果完全不會需要先看第3課的内容】

原文

Mr. Blake: Good morning.

Students: Good morning, Mr. Blake.

Mr. Blake: This is Miss Sophie Dupont. Sophie is a new student. She is French.

Mr. Blake: Sophie, this is Hans. He is German.

Hans: Nice to meet you.

Mr. Blake: And this is Naoko. She's Japanese.

Naoko: Nice to meet you.

Mr. Blake: And this is Chang-woo. He's Korean.

Chang-woo: Nice to meet you.

Mr. Blake: And this is Luming. He is Chinese.

Luming: Nice to meet you.

Mr. Blake: And this is Xiaohui. She's Chinese, too.

Xiaohui: Nice to meet you.

譯文

布萊克先生:早上好。

學 生:早上好,布萊克先生。

布萊克先生:這位是索菲娅.杜邦小姐。索菲娅是個新學生。她是法國人。

布萊克先生:索菲娅,這位是漢斯。他是德國人。

漢 斯:很高興見到你。

布萊克先生:這位是直子。她是日本人。

直 子:很高興見到你。

布萊克先生:這位是昌宇。他是韓國人。

昌 宇:很高興見到你。

布萊克先生:這位是魯明。他是中國人。

魯 明:很高興見到你。

布萊克先生:這位是曉惠。她也是中國人。

曉 惠:很高興見到你。

二、課文重點

1、Good morning.

語句簡化,用一個名詞“好的早晨”代表一句話“早上好“。

2、Mr. Blake.

英語在稱呼人的時候喜歡把頭銜或稱号放在姓名的前面,例如”唐納德特朗普總統“叫做”President Donald Trump“,這是一個習慣而已,記住就可以了。這裡我要強調一點,學英語不是在背公式,所謂的語法公式無法解決你的所有英語問題,遇到不懂的地方一定不要生搬硬套,需要學會适應當地的語言習慣。就像我們漢語一樣,漢語當中也有一些詞語本來表達是有誤的,但是使用的人多了也就成了習慣。比如說,我們常聽人說“凱旋歸來”,其實“凱旋”就已經包含了勝利歸來的意思,後面再加上“歸來”就有些畫蛇添足了,但由于大家都這麼說,這原本的病句就變成了約定俗成,不管學哪種語言都有約定俗成的東西,這些就是需要積累學習的地方。

3、連詞and

在第3節課我們講過,連詞and放在名詞和名詞之間,在邏輯上表示兩個名詞的并列,在語句上相當于把兩個名詞當作一個整體的名詞來看待。這次我們看到Mr. Blake在向Sophie介紹朋友的時候,除了第一個介紹Hans沒有用and,在介紹其他人的時候第一句話都用了and。這其實就說明了連詞的靈活性,連詞不僅可以連接兩個名詞,還可以連接兩個句子,表示兩個句子具有的邏輯關系。在裡的and,就相當于Mr. Blake向Sophie介紹每個朋友是一個并列的介紹過程。

4、Nice to meet you.(目前可以先忽略)

首先,Nice to meet you這就話表示“很高興見到你”,實際上這是作了語句上的簡化,省略了it's,如果要說完整應該是It is nice to meet you. 為什麼我在這裡要先忽略這句話,因為我們之前講過的語句結構是主謂賓形式,it is nice這句話本來就已經包含了主語謂語和賓語,那麼既然如此這句話就已經完整了,但為什麼後面又出現了類似于謂語的meet和賓語you呢?這個問題我們留到以後的課程來讨論。

5、Sophie is a new student. She is French.(重點)

這裡面主要引入了一個我們在使用名詞時需要注意的地方。那麼到底需要注意什麼呢?我先把前面三課中出現的跟名詞有關的句子拿出來讓大家先看一下,我再把這些句子颠倒一下,然後再進行說明。

  • This is your handbag.
  • Here is my ticket.
  • Sophie is a new student.
  • She is French.
  • A handbag is yours.
  • A ticket is mine.
  • A student is Sophie.
  • A French girl is her.

如果從語句結構上來分析其實這幾句話都是主謂賓結構,沒有什麼好說的。但如果我們仔細對比前面四句話和後面四句話,我們會發現前面的名詞handbag, ticket, student到了後面就都在前面加上了一個單詞“a”,表示“一個”。這就是我要說明的一點,英語的句子中你要使用一個名詞時一定要表明這個名詞是單數還是複數并且指出這個名詞的所屬。

為什麼要說明單複數呢?因為不同的單複數後面所使用的動詞形式是會變化的,所以必須要說明。但這裡并不是我們要讨論的重點,因為名詞本身就有單複數的形式,我們完全可以通過這個名詞是那種形式來判斷單複數,關于名詞單複數的問題我們以後來讨論。

那為什麼要指出這個名詞的所屬呢?因為你不指出所屬的話别人無法知道你到底在說的是哪個名詞。舉個例子,比如說有“一本書”,從中文來看,我通過“一本書”這三個字根本無法确定是讨論的哪一本書,是你的一本書?還是我的一本書?還是一個廣泛意義上的一本書?而英語中就比較明确地給我們指出了這些名詞的所屬。這裡我引入以個新的詞性概念,冠詞,它的作用其實就是指明這個名詞的所屬。對于冠詞大家隻要知道有我們前面提到的“a”以外,還有兩個冠詞,一個是"an",一個是"the",“a”和“an”本質上是一樣的,隻是會因為後面的名詞發音不同而選擇其中一個,等到我們以後遇到了再談。而“a”和“the”的區别也等到以後我們遇到了再談。

現在我們已經知道了名詞一定要有所屬,那麼讓我們回過頭來再來看看之前的八句話,這八句話我會一句一句跟大家分析。

This is your handbag.

主語“This”前面為什麼沒有“a”呢?因為“This”是一個代詞,代詞本身就已經表明了所屬,“This”表示“這個”,這說明說話人和聽話人雙方已經心知肚明了,就像我們去買東西,會一邊跟售貨員說“這個”,一邊把手指向要買的商品。因此代詞的所屬是明确的,代詞前面不需要加冠詞。而賓語handbag前面為什麼沒有加“a”呢,因為handbag前面有一個我們之前所說的“形容詞”your,表示“你的”,既然是“你的”那麼這個handbag肯定是有所屬了,所以就不需要加“a”了。換句話說就是,有“你的”“我的”“他的”之類修飾的名詞前面不需要加冠詞。

Here is my ticket.

主語“Here”前面為什麼沒有加"a"呢?因為雖然here是一個名詞表示"這裡",但here是不可數的,很顯然"這裡"表示一個抽象的概念,我們從來不會說"一個這裡""兩個這裡",因此這種我們漢語中也不會加數量的名詞就是不可數名詞,與此相對像handbag這樣的名詞我們可以說"一個手提包""兩個手提包",因此這種我們漢語中可以加數量的名詞就是可數名詞,當然英語與漢語有所差别,但基本上就是這樣一個概念。因為是不可數名詞,所以我們可以不指定這個名詞的冠詞,就算指定冠詞也不能用"a"。而像here這種表示方位的名詞是不能加冠詞的,需要大家記住。而後面的賓語"ticket"前面因為有了my,"我的",所以是有所屬的,因此不需要再加冠詞。

Sophie is a new student.

主語"Sophie"是一個人名,一般情況下這是一個可以讓聽話人明确的一個名詞,因此理解為有所屬的,所以沒有必要加冠詞。而賓語"student"前面雖然有形容詞"new"表示"新的",但這個形容詞沒辦法讓人知道這個名詞的具體所屬,不像"你的""我的"這樣明确,所以一般情況下形容詞修飾的名詞前還是要考慮加冠詞。

She is French.

主語"She"是一個代詞,代詞前面不用加冠詞我們已經講過了。賓語"French"意為"法國人",照理來說,法國人是可數的呀,"一個法國人""兩個法國人",為什麼前面沒有加冠詞呢?這裡我認為就算是約定俗成了,對于像國家的名字、人這種情況,默認就是不加冠詞的,因此也是需要大家記憶。

了解了上面的這四個句子再來理解後面的句子就簡單了。

A handbag is yours. 一個手提包是你的。

主語"handbag"可數,因此要加冠詞。賓語"yours"和"your"一樣同樣表示"你的",但不同的是,yours是一個名詞,而your是一個形容詞,作為名詞的"你的"同樣也是有明确所屬的,所以前面不用加冠詞。關于yours和your的知識點我們以後再講。

A ticket is mine. 一張票是我的。

這句話和上句話的結論是一樣的。主語"ticket"可數,賓語"mine"表示"我的".

A student is Sophie.

這句話也沒有問題了。"student"可數,"Sophie"是人名。

A French girl is her.

這句話唯一要注意的是這裡的主語是"girl","French"在這裡不是名詞"法國人",而是形容詞"法國的",像這種一個單詞多個詞性的情況沒必要所有詞性都記住,而是當你遇到像這個"French"作名詞來講不符合語法的時候就有必要去查一下這個單詞的其他詞性了。然後賓語"her"是代詞因此不需要加冠詞了。

關于一個名詞前面是否需要加冠詞這裡的規則已經可以适應大部分的情況了,其他的情況等以後我們遇到了再講也不遲。

三、結語

好啦,今天的課程總算是講完了。本來感覺沒什麼内容,但這個冠詞的部分不知不覺就寫了這麼多了。雖然我也不想講這麼多,但是既然遇見了這種基礎知識就不能放着不管,希望同學們不要嫌我啰嗦啦。畢竟以後還有許多的語法知識需要學習,該了解的東西終究是逃不掉的。總之希望這次的課程能對大家有所幫助吧,我們下一節課再見啦!

開口說地道英語新概念第一冊15課(從零開始學英語)1

相信自己!Yes, you can!

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved