在上學的過程中,學生總會認為老師說的所有話都是對的,教授的知識也非常具有權威性,老師就是學生們最敬畏的人。
但實際上老師也會犯錯誤,他們也不是“神人”,也隻是普通人,老師随着博學多識,但知識更是無窮無盡的,沒有哪個人可以說自己可以完全了解這個世界。
很多老師卻認為,在學生面前必須保證自己的威嚴,有時候即便是遇到不懂的問題,也不會在學生面前表現出來。
人民日報在網上就稱有這麼一個漢語拼音有99.8%的人都讀錯了,官方也給出了回應,當看到這個漢語拼音的時候,大家明明記得老師教給大家的讀音就是“wo”,為什麼如今卻變了呢?
漢語拼音“o”應該怎麼讀?究竟是“wo”還是“ou”?人民日報指出“o”這個漢語拼音出現了集體讀錯的情況,這讓很多網友一頭霧水,“o”應該讀成“ou”而不是“wo”。
大家都知道英語字母“O”應該讀成“ou”,而漢語拼音裡面的“o”卻應該讀成“wo”,在很多人小時候,老師為了不讓學生弄混,還會特意糾正大家的讀音,但沒想到這個讀音其實是錯誤的。
有的家長在教孩子的時候,就發現了這個問題,當自己教孩子讀“wo”的時候,孩子卻直接反駁道:“老師教的是ou。”但家長明明記得自己小時候是念“wo”。
到如今很多老師卻教孩子“ou”的讀音,老師也有着自己的見解,其實大家念“wo”的主要原因在于好讀,在拼音連讀得多承重,這個“o”就變成了“wo”,但實際上“o”還是“ou”,這個才符合單元音的口型以及發音。
如今老師的讀法也是完全按照教育部的統一規定而教授給學生的,“o”為單元音,所以應該讀成“ou”。
如今學生學習的讀音才是最正确的,所以家長也不用過于糾結,“o”究竟應該怎樣讀,想必大家也都已經知道了。
為什麼大部分人都将“o”讀錯了?原因其實很簡單對于為什麼大家會讀錯這個音的原因,要追溯到1958年,當時國家為了普及大家的普通話,所以就印發了相關的《漢語拼音方案》。
因為當時條件受到一定限制,所以這上面并沒有印上相應的讀音,當時受到條件限制,大部分小學教師其實都是中專畢業的學生,他們學習的知識并不全面,雖然教學質量很好,但專業能力方面則受到了很多限制。
于是很多教師就因此出現了讀音的錯誤,教給了自己的學生,這也導緻很多人出現了讀音方面的錯誤。
可見現在的教育已經發展到了一定程度,大部分教師的專業素養已經非常高了,但卻缺乏了理論與實際相結合的教學模式。
新華字典上面的讀音卻有三種,在這個音逐漸發展的過程中,确實又出現了“wo”的讀音,但并不是“o”這個漢語拼音本身的讀音,而是跟某個拼音組成在一起的時候出現了“wo”,這也是大家誤解的主要原因。
漢語拼音作為學生學習語文的第一個難關,一定要打好基礎才行,如何學習漢語拼音其實也是一個學問。
★普通話習慣
在學習漢語拼音的時候,學生首先要有一個講普通話的習慣,這也是最基礎的練習,漢語拼音就是根據普通話而産生的。漢語拼音作為學生講普通話的重要工具,意義非常重大。
學生如果一開始就講方言,在學習的過程中就容易出現問題,發音也容易變得不準确。不管是家長還是教師,都應該鼓勵學生在學習漢語拼音的過程中,講普通話。
★聽說習慣
對于一年級的小學生來說,在上課的過程中,應該培養他們認真聽課和積極發言的好習慣,這也可以幫助學生學到更多的知識,保證學生在上課的過程中吸納更多的漢語拼音。
★讀寫的習慣
這裡朗讀與說是兩個概念,讀是一種特意的朗讀,在學生看書的時候,可以用普通話大聲朗讀出來,多朗讀可以幫助學生提高他們的閱讀能力,還能加深學生的印象。
好記性不如爛筆頭,在學習漢語拼音的過程中,學生不僅要讀出來,還應該記住這些拼音,多在本子上面練習,也能方便學生的記憶。
今日話題:你小時候讀錯了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!