(必須承認這兩篇有點不在狀态,努力調整中……)
《尚書》古奧難懂,如果想要細讀一遍,恐怕得些日子了,所以,第一次讀我給自己的目标就是,盡量多的記住一些大概意思,因此在摘錄的過程中,我會去選取一些一眼看上去就重要的句子——是的,以句子為主,如果去摘錄字詞的話,在當下實在不好用,所以從句子下手,提其要旨,明其道理,對我而言,我的理解雖尚淺薄,在現階段卻也足夠豐盛了。
依舊是周公旦的言論為主。
康诰
周公鹹勤,乃洪大诰治。
克明德慎罰
不敢侮鳏寡,庸庸,祗祗,威威,顯民
惟時怙冒
祗遹(yù):祇,敬;遹,遵循
怨不在大,亦不在小;惠不惠,懋不懋(mào):民怨不在于大,也不在于小。要使不順從的順從,不努力的努力。
其義刑義殺,勿庸以次汝封
寇攘奸宄(guǐ),殺越人于貨。
今惟民不靜,未戾厥心,迪屢未同,爽惟天其罰殛我,我其不怨。
康乃心,顧乃德,遠乃猷,裕乃以
明乃服命,高乃聽,用康乂民。
勿替敬:替,廢棄。
酒诰
經德秉哲
厥棐有恭,不敢自暇自逸
古人有言曰:“人無于水監,當于民監。”
封,汝典聽朕毖,勿辯乃司民湎于酒。
梓材無胥戕,無胥虐,至于敬寡,至于屬婦,合由以容。
引養引恬
若稽田,既勤敷菑,惟其陳修,為厥疆畎。若作室家,既勤垣墉,惟其塗塈茨。若作梓材,既勤樸斫,惟其塗丹雘:好象作田,既已勤勞地開墾、播種,就應當考慮整治土地,修築田界,開挖水溝。好比造房屋,既已勤勞地築起了牆壁,就應當考慮完成塗泥和蓋屋的工作。好比制作梓木器具,既已勤勞地剝皮砍削,就應當考慮完成彩飾的工作。
勤用明德
皇天既付中國民越厥疆土于先王,肆王惟德用。
召诰
嗚呼!曷其奈何弗敬?
智藏瘝(guān)在:謂賢人隐遁,病民之臣在位。
呼!天亦哀于四方民,其眷命用懋。王其疾敬德!
面稽天若若生子,罔不在厥初生,自贻哲命。
洛诰鹹秩無文
孺子其朋
其往!無若火始焰焰;厥攸灼叙,弗其絕。
享多儀,儀不及物,(惟)曰不享,惟不役志于享。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!