當我們用英語表示“說話”或是“談話”時,很多時候會使用到下面這三個詞。
她會講西班牙語。
我什麼也沒說。
我甯願不談它。
那我們怎麼區分它們呢?
speak
v. 談話,交談;說,講述;(會)講(某種語言);發言,演講;
着重指說話的動作,指開口說或連續不斷地說
He doesn't speak the lingo.
他不會講這種外國話。
say
vt. 說,講;宣稱,說明;
着重指說話的内容,賓語可以是名詞、代詞等。
Nobody knew what to say.
誰也不知道該說什麼。
talk
v. 說話,交談,談話;談論
着重強調兩人之間的相互談話,也可指單方面的談話。(不正式)
They talk about it endlessly.
他們無休止地談論這件事情。
練習一下
用以上三個詞填空
Daming—— he doesn't like chocolate.
The boss ———to him this morning.
We ———about the trip for months.
你學會了嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!