tft每日頭條

 > 圖文

 > 泛生活創作者王安石簡介

泛生活創作者王安石簡介

圖文 更新时间:2025-02-08 15:37:27

前陣子有個網紅的微博上了熱搜:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)1

于是一個給曆史人物起英文名的蛇精病貼火了起來,網友們腦洞大開寫了各種段子,比如:

漢文帝有一天穿越到了一個世界,遇上一個人居然是漢武帝。漢武帝走過來跟他打招呼:"Hi,Wendy!"漢文帝也笑着回應他:"Hi, Woody!"

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)2

看來皇帝dy字輩兒,比如:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)3

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)4

秦始皇就比較不一樣:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)5

就是不一樣

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)6

總的來說,取英文名這件事兒,就是叫啥取啥,簡稱之:

直譯法

原則隻有一個:中文叫啥,英文也叫啥。

宋代理學家朱熹,英文名叫做:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)7

三國名将周瑜:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)8

唐玄宗李隆基:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)9

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)10

洛基:仿佛聽見有人叫我?

“唐宋八大家”王安石:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)11

“唐宋八大家哪個有我潮?”

然而對于王安石的英文名,部分人有不同的意見:“王安石字介甫,不是叫Jeff嗎!”

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)12

于是這裡還派生了第二種直譯法——

字譯法

衆所周知,古人除了“名”還有“字”,“字”一般就是對“名”的解釋和補充,是和“名”有關聯的。那麼給古人取英文名,不一定要按名取,還可以按字取,比如:

“詩聖”杜甫:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)13

至聖先師孔子:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)14

喜歡作詩不寫題的李商隐:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)15

論如何有效地幫助大家記住古代名人的字

除了簡單粗暴的直譯法,還有一些高端玩家提出了第三種譯法:

意譯法

簡單來說,就是按照名字的意思來轉譯成對應意義的英文,比如:

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)16

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)17

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)18

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)19

沒毛病 沒毛病

泛生活創作者王安石簡介(Hey朱棣Judy)20

來源:國家人文曆史

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved