說到泰語,許多人第一句話想到的就是“薩瓦迪卡”。但事實上,全世界有一般使用這句話的人犯了一個最基礎的錯誤,那麼讓我們來看看到底是哪裡不對呢?
泰語的“你好” สวัสดี-sawatdee,中文發音“薩瓦迪卡”或者戲谑的稱為“刷我的卡”。สวัสดี 是一句 100% 的梵文,สวัส-sawat 表示祝福、好運。ดี-dee表示好。
“薩瓦迪卡”的含義
“薩瓦迪卡”=สวัสดี-sawatdee ค่ะ-ka
細心的朋友就會問,這個“卡”是什麼意思呢
事實是這樣的,”薩瓦迪卡“這個詞僅限女性使用,ค่ะ-ka是女性專用語氣助詞,用在句子結尾表示尊敬。
男性如何問好?
如果是男性問好,語尾則為ครับ-krab,音譯為“可拉布”,最後的“布”發輕聲,嘴巴需要合緊,速度要快。
所以,現在大家明白了麼,并不是所有人都能随便用“薩瓦迪卡”的,男性請自覺牢記,不要在泰國人面前鬧笑話啦!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!