遊斜川(并序)
辛酉正月五日,天氣澄和,風物閑美,與二三鄰曲,同遊斜川。臨長流,望曾城,鲂鯉躍鱗于将夕,水鷗乘和以翻飛。彼南阜者,名實舊矣,不複乃為嗟歎。若夫曾城,傍無依接,獨秀中臯,遙想靈山,有愛嘉名。欣對不足,共爾賦詩。悲日月之遂往,悼吾年之不留。各疏年紀鄉裡,以記其時日。
開歲倏五日,吾生行歸休。念之動中懷,及辰為茲遊。
氣和天惟澄,班坐依遠流。弱湍馳文鲂,閑谷矯鳴鷗。
迥澤散遊目,緬然睇曾丘。雖微九重秀,顧瞻無匹俦。
提壺接賓侶,引滿更獻酬。未知從今去,當複如此不?
中觞縱遙情,忘彼千載憂。且極今朝樂,明日非所求。
(1)斜川:地名,位置不詳,當在詩人所居南村附近。據駱庭芝《斜川辨》,斜川當在今江西都昌附近湖泊中。
(2)曾(céng )城:山名。曾同“層”。一名江南嶺,又名天子鄣,據說上有落星寺,在廬山北。《天問》:“昆侖懸圃,其居安在?增城九重,其高幾裡?”《淮南子·地形訓》:“昆侖重有增城九重。”曾、增通。曾城山與昆侖中之增城同名,所以下文淵明又說:“遙想靈山,有愛嘉名。”
(3)鲂(fáng):《說文》:“鲂,赤尾魚。”
(4)南阜:南山,指廬山。
(5)獨秀中臯(gāo):秀麗挺拔地獨立在澤中高地。秀:特異。臯:近水處的高地。
(6)靈山:指昆侖山最高處的曾城,又叫層城。古代神話傳說,昆侖山為西王母及諸神仙所居,故曰靈山。《水經注》載:“昆侖之山三級:下曰樊桐,一名闆桐;二曰玄圃,一名阆風;上曰層城,一名天庭,是謂太帝之居。”所以,靈山又稱層城九重。這是詩人遊斜川時,由目前所見之曾城,而聯想到神仙所居的昆侖曾城,故曰“遙想靈山”。
(7)疏:有條理地分别記載。鄉裡:指籍貫。
(8)開歲:指歲首。一年開始,即元旦。倏:忽然,極快。歸休:指死亡。
(9)及辰:及時,趁着好日子。《古詩十九首》:“為樂當及時。”
(10)惟:句中助詞,起調整音節的作用。
(11)班坐:依次列坐。班:次也。
(12)迥(jiǒng)澤:廣闊的湖水。散遊目:縱目遠望,随意觀賞。《離騷》:“忽反顧以遊目兮。”
(13)微:無;不如。九重:指昆侖山的曾城九重。顧瞻:即瞻前顧後,放眼四周。匹俦:匹敵,同類。
(14)引滿:斟酒滿杯。《漢書·叙傳》“皆引滿舉白,談笑大噱。”
(15)中觞(shāng):飲酒至半。縱遙情:放開超然世外的情懷。
(16)千載憂:指生死之憂。《古詩十九首》之十五:“生年不滿百,常懷千歲憂。”
這詩真實記錄了作者剛入半百之年的一時心态。詩開頭四句寫出遊的緣由。張衡《思玄賦》說:“開歲發春。”随着新歲來臨,詩人已進入五十之年。古人說:“人上壽百歲。”(《莊子·盜跖》)由此常引出人們“生年不滿百”的慨歎。進入五十,正如日已過午,歲已入秋,是極足警動人心的。孔融就曾說過:“五十之年,忽焉已至。”首句用“倏”,意也正同,都表現出不期其至而已至、亦驚亦慨的心情。五十一到,距離回歸虛無、生命休止的時候也不是很遠了。難怪陶淵明會心懷激蕩,于是在初五天景氣和美的良辰,他邀上鄰居一起出遊。
來到斜川後,在一碧如洗的天幕下,同伴們分布而坐。山水景物,一一呈獻在眼前:近處是微流中的彩色魚兒在嬉遊,空谷中鳴叫着的鷗鳥在高飛。空中、水底無處不洋溢着生機,陶淵明看了也不禁欣喜核向往。遠遠望去,湖水深廣,曾丘高聳,也構成佳境,令人神馳意遠。特别是這曾丘,不僅使人聯想到昆侖靈山的峻潔;而且它“旁無依接,獨秀中臯”,顧矚四方,無可與比拟者,也足以對人們的人格修養有所啟示。好景誘人,鄰裡歡飲,使詩人不禁興起“未知從今去,當複如此否”的感念。
酒至半酣,陶淵明不禁達到意适情遙。古人說:“生年不滿百,常懷千歲憂。”(《古詩十九首》),而陶淵明卻以高昂的意氣唱出“忘彼千載憂”,現出了超脫的人生觀。陶淵明最後又說:“且極今朝樂,明日非所求。”這是本有曠達胸懷的詩人對良辰、美景、佳侶、勝遊的熱情贊歎,和“今朝有酒今朝醉,明日愁來明日愁”的頹廢之歌是迥然異趣的。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!