離别就像是一首傷感的歌,太多的來不及,太多的未了事,聚聚散散原本是世間常情,想為你寫詩,想為你填詞,訴說我們一起度過的日子。
公元1024年,他,四次進士落第,仕途的失意,無奈離開汴京南下。在凄冷的秋天,與昔日戀人依依惜别。
他就是柳永,北宋著名詞人,出身官宦世家,少時就開始學習詩詞,他的詞風婉約,是第一個對宋詞的詞體、内容、語言、風格進行全面開拓的大詞人。
由于柳永常流連于歌樓妓館,與歌妓樂工的交往使他認識并大量創作了慢詞。這些慢詞被廣泛的流傳,為宋詞的發展起到了深刻的影響。
柳永為後世留下的經典作品非常多,
如“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。”的《蝶戀花》,
如“楊柳岸,曉風殘月。”的《雨霖鈴》,
如“煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。”的《望海潮》。
今天,我們要欣賞的是他十分著名的一首送别詞《雨霖鈴》。
雨霖鈴
宋代:柳永
寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裡煙波,暮霭沉沉楚天闊。
多情自古傷離别,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!
釋義:
雨霖鈴:詞牌名,也寫作“雨淋鈴”。
凄切:凄涼急促。
都門:國都之門。這裡代指北宋的首都汴京(今河南開封)。
帳飲:在郊外設帳餞行。
無緒:沒有情緒。
凝噎(yē):喉嚨哽塞,欲語不出的樣子。
暮霭(ǎi):傍晚的雲霧。
沉沉:深厚的樣子。
楚天:指南方楚地的天空。
經年:年複一年。
人即将别離,傍晚時分,陣雨剛剛停歇,秋後的寒蟬發出一聲聲凄涼而急促的哀鳴,在送别的長亭,人怎麼能不悲傷?
在京都城外設帳餞别,卻沒有暢飲的心緒,留戀朋友,不想離開,正在依依不舍的時候,無奈船上的人已催促,快到出發的時間了。
在船頭緊握着雙手,淚眼相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。傍晚的雲霧彌漫在遼闊的天空,顯得蒼茫而悠遠。
想到這次别後去南方,千裡迢迢,路途遙遠,不知将來彼此的人生道路會是如何?夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無邊。
自古以來多情的人最傷心的是離别,更何況離别的時刻在這蕭瑟冷落的深秋,這離愁怎能叫人不傷心?
誰知我今夜酒醒後身在何處?在船中醒來,怕是隻有殘月慘淡地挂在夜空,岸上的楊柳依依。
清晨的風徐徐吹來,使人清醒,才知昨夜的離别不是一場夢境。這一别就是幾年,相愛的人不在一起,等待我的将是長久的寂寞。這種别後的愁思又能和誰訴說呢?
賞析:
《雨霖鈴》為詞牌名。在唐代,這個詞牌遠沒有《菩薩蠻》有影響力,直到柳永大量創作慢詞,這個詞牌才為人所熟知,至今,每當提起《雨霖鈴》,相信不少人首先想到的一定是柳永。
這首詞是柳永離開汴京南下時與戀人的惜别之作。詞人仕途失意,又不得不離開京都遠行,不得不離開心愛的人,這三重的痛苦交織在一起,使他感到格外難受。
詞的上阕“寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千裡煙波,暮霭沉沉楚天闊。”
主要寫臨别時情景:前三句點明了臨别時的景物,以暮色蒼蒼、蟬聲凄切烘托出當時作者的心境。後五句,既寫出了餞别欲飲無緒的心态又形象生動的刻畫出執手相看無語的臨别情景,情真意切,感人至深。
詞的下阕“多情自古傷離别,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說!”
主要是想象分别後的凄楚情景:分别已經很痛苦了,卻又在凄涼的深秋,就更加渲染出悲傷的感覺,使人眼前浮現出一幅深秋别離圖。
詞人設想别後的境地,縱然是良辰美景、無限風情,沒有情人在身邊也隻是枉然,可見兩人的情意是何等的執着。
縱觀整首詞,情景兼容,結構如行雲流水,時間的層次和感情的層次交替展開,一步步把讀者帶入到感情的最深處,演繹着世間的悲壯與凄美。
自古以來,人們最怕的就是離别。有多少婉約而纏綿的情愛,總是在離别的時候彌漫着離愁與心碎。柳永将他離開汴京與戀人惜别的真情實感表達的纏綿悱恻,凄婉動人,堪稱千古名篇也不為過。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!