tft每日頭條

 > 生活

 > 電子版英漢漢英詞典

電子版英漢漢英詞典

生活 更新时间:2024-09-29 06:09:24

南京師範大學外國語學院教授董曉波:羅伯特·馬禮遜(Robert Morrison,1782—1834)于1782年1月5日出生于英國北部的莫珀斯鎮,并于1804年接受倫敦教會董事會的委任,奔赴中國進行海外傳教。馬禮遜前往中國的目标之一就是編纂一部中文字典。《華英字典》的編纂開始于1808年,是中國第一部漢英英漢詞典,被以後漢英英漢字典編撰奉為圭臬。馬禮遜在編纂字典時堅持學好一種民族語言必須了解與這個民族有關的曆史、地理、宗教、文化、哲學、 政治、風俗、禮儀等方面内容的宗旨,因此整部《華英字典》富含中國曆史、文化、政治、宗教、習俗等方面的内容,堪稱一部中西文化的百科全書。

馬禮遜在《華英字典》中傾灑了大量筆墨對中國的各派宗教和哲學機理進行了介紹。《字典》中的第一個字“一”進行闡發時就借助了道家哲學,他先指出“天是一,地是一,道是一”,又引用了《道德經》裡的“道生一,一生二,二生三,三生萬物”為例句來說明“道”作為第一位的物質原因而存在的觀點,他還指出中國人眼裡的“道”是一種極靜或一種完全靜止狀态的狀态,它無形可觀、無迹可尋,其本質就是一種在天地分開之前就存在的最初的力量或原理。

馬禮遜向西方介紹中國文化的努力,雖然具有明确的為殖民勢力服務的初衷,但對《華英字典》的譯介行為,一定程度上,加大了中華文化的對外輸出、增進西方世界對中國的正确認識、推動異域文化對我國文化的接受認可并重塑了中國的國際形象。

電子版英漢漢英詞典(第一部漢英英漢詞典如何解讀中華文化)1

電子版英漢漢英詞典(第一部漢英英漢詞典如何解讀中華文化)2

電子版英漢漢英詞典(第一部漢英英漢詞典如何解讀中華文化)3

來源: 光明日報

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved