曾母投杼文言文翻譯?翻譯:從前,曾參住在魯國費地,費地有一個人與曾參同名同姓,他殺死了一個人有人就跑來告訴曾參的母親說:“曾參殺了人”曾參的母親說:“我的兒子是不會殺人的”說完,便隻管織自己的布,接下來我們就來聊聊關于曾母投杼文言文翻譯?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!
翻譯:從前,曾參住在魯國費地,費地有一個人與曾參同名同姓,他殺死了一個人。有人就跑來告訴曾參的母親說:“曾參殺了人!”曾參的母親說:“我的兒子是不會殺人的。”說完,便隻管織自己的布。
過了一會,别人又跑來說:“曾參殺人了!”曾參的母親還是照常織自己的布。又過了一會,别人又跑來說:“曾參殺人了!”曾母害怕了,扔掉織布機的梭子,翻牆逃走了。
全文寓意:
知子莫若母,曾母對曾參是完全了解、完全相信的。然而一而再,再而三地聽到别人說曾參殺人,他的母親也信以為真了。這說明,曾母對自己的兒子還沒有做到深信不疑。
一個國君,對自己的賢明大臣,決不能像曾母對自己的兒子那樣,聽信讒言,加以懷疑。這也說明,謊話多說幾遍,也能使人相信,謠言傳播開來,便會迷惑人心。這是不能不警惕的。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!