tft每日頭條

 > 圖文

 > 詩經邶風北風講解

詩經邶風北風講解

圖文 更新时间:2024-07-28 14:27:51

chū sù yú gān , yǐn jiàn yú yán ;

出宿于幹,飲餞于言;

zài zhī zài xiá , hái jū yán mài 。

載脂載轄,還車言邁。

chuán zhēn yú wèi , bù xiá yǒu hài ?

遄臻于衛,不瑕有害?

wǒ sī féi quán , zī zhī yǒng tàn ;

我思肥泉,茲之永歎;

sī xū yǔ cáo , wǒ xīn yōu yōu 。

思須與漕,我心悠悠。

jià yán chū yóu , yǐ xiè wǒ yōu 。

駕言出遊,以寫我憂。

【注釋】

幹、言:都是衛國地名。

載:發語詞。

脂:油,往車軸上塗油脂。舝(xiá):同“轄”,車軸兩頭的金屬鍵。此處脂、舝皆作動詞。

還車:回車。乘坐出家時所乘之車回衛。或以為指試車。或以為回衛的車(還:返回)。

言邁:乃行。

遄(chuán):疾速,迅速地。

臻:至,到。

不瑕:即不至于。

肥泉、須、漕:皆為衛國的城邑。肥泉即第一章所說之泉水。

茲:通“滋”,增加。

永歎:長歎。

悠悠:憂愁深長。

寫(xiè):通“瀉”,猶言抒發、排遣。

【釋義】

要麼當晚住宿在幹山旁,踐行宴在言山找個地方。上足了車油再插緊鍵子,試好了車輛就直奔故鄉。眨眼的功夫就到了衛國,這樣做不至于招來禍患?

一想到肥泉流歸淇水,我的長歎就有增無休。再想起那須城和漕邑,我的憂傷更沒有盡頭。駕着馬車我出去溜溜,也許能排遣我的憂愁。

【賞析】

這首詩比較長,我分了兩次來分享,在昨天的分享中,我們已經知道了,這是一首已經出嫁的小姑娘十分想念家鄉和親人的詩,但卻無法回歸故鄉,隻能通過設想歸程路線來望梅止渴。第一次想的大概覺得不妥,又想了一種方案,這些地方都能看出,這純然是一個未成熟的孩子極其幼稚的想法,幼稚的讓我們于三千年後讀來仍為之心疼。

最後一章又回到了起點,與第一章的想法似乎一樣。但這絕不是簡單的重複,而是深化。她的一番設想肯定是落空了,在百無聊賴的情況下,她隻好駕車出遊,希望以此來排遣内心的憂傷。可是,這可憐的姑娘,她能夠消除憂傷嗎?她将如何度過以後的歲月?這讓我想起了俄國文學名著《萬卡》,主人公每天痛苦地想念他的爺爺,終于給他的爺爺寫了一封信,可信封上隻寫着“鄉下爺爺收。”

#人人能科普,處處有新知#

#我要上 頭條#​#我要上微頭條#​#詩經#​#每日閱讀#​

詩經邶風北風講解(詩經邶風泉水02)1

詩經邶風北風講解(詩經邶風泉水02)2

詩經邶風北風講解(詩經邶風泉水02)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved