01
Love you不是“我愛你”!
如果有外國人對你說Love you~~别着急臉紅, 這可不是在說“我愛你”。因為“I love you”才是“我愛你”。而“Love you”隻是閨蜜,戀人間或者熟人為了表示親密的一種方式而已。就像我們說“愛你呦”"筆芯"的感覺。
注意:兩個大老爺們說love you就有點不像話了。
除了“Love you”, 類似的還有:
回複時說
Ok, love you. Miss you. 好哒,愛你,想你呦。
Miss you too. 我也想你。
02
One love跟"愛情”沒有關系!
03
英文版的“麼麼哒”
跟麼麼哒完全對應的是boo boo, 連發音都高度一緻。
OK, boo boo. Love you. 好的, 麼麼哒。愛你呦。
04
英文版的“比心“
在口語中,native speaker表示“比心”的意思時,會用的“Love you”. 那表示“比心”的動作用英語怎麼說呢?
The pop star showed finger heart to his fans.
那個明星對他的粉絲做出了比心的動作。
Let's take a selfie with hand heart.
我們用比心的姿勢來自拍吧。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!