#頭号周刊# 李白 《白纻辭三首》其二
一、
在日落時分,館娃宮中的歌唱聲和樂器聲仍然沒有停止,漸漸地到了月色清寒,江水沉沉的時候了。(館娃宮:春秋時期吳王夫差為寵幸西施而興建,吳人呼美女為娃,現在今江蘇省蘇州市吳中區)(館娃日落歌吹深,月寒江清夜沉沉。)
館娃宮,夫差為西施而建
二、
女子嫣然一笑,價值千兩黃金,舞動着絲綢羅袖唱着哀傷動人的曲調(即舞姿優美,歌聲動人)。(美人一笑千黃金,垂羅舞縠(hú)揚哀音。)
三、
我不吟唱春秋楚國都城郢中的《陽春白雪》這樣高雅的樂曲(因為唱和的人太少了),而《子夜吳歌》這樣通俗晉曲是最能打動心愛的人。(郢(yǐng)中白雪且莫吟,子夜吳歌動君心。)
舞動羅袖,感動君心。
四、
願這首歌能夠感動君心,希望君用心欣賞,我願意和您作一對天池的鴛鴦(不受世俗的約束),有朝一日一起飛到青雲之上。(動君心,冀君賞,願作天池雙鴛鴦,一朝飛去青雲上。)
五、簡析:
第一段:交代時間、地點和環境。
第二段:描寫女子的笑容甜美,舞姿優美和歌聲動人。
鴛鴦戲水,雙宿雙飛。
第三段:《陽春白雪》的高雅歌曲和下裡巴人的《子夜吳歌》做對比,高山流水的樂曲懂得唱和的人太少了,通俗民歌最能打動心愛的人。
第四段:女子希望她的笑容、舞蹈和歌聲能夠打動心愛的人,願與君做一對天池的鴛鴦,雙宿雙飛。
六、寄語:感謝您的閱讀,我們共同進步!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!