tft每日頭條

 > 生活

 > 東邊日出西邊雨的前一句是什麼

東邊日出西邊雨的前一句是什麼

生活 更新时间:2024-07-29 14:15:14

東邊日出西邊雨的下一句是什麼?

“東邊日出西邊雨”下一句是:道是無晴卻有晴。

出自:唐代劉禹錫的《竹枝詞二首·其一》

原文:

楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

譯文:

楊柳青翠,江水平靜清澈。在這美好的環境裡,少女忽然聽到自己心上人的歌聲,從江邊傳來。他一邊朝着江邊走來,一邊唱着歌,他是不是對自己也有點意思呢?少女并不清楚。

因此她想到:這個人有點像黃梅時節晴雨不定的天氣,說它是晴天,西邊還下着雨;說它是雨天,東邊又還出着太陽。是晴是雨,真令人難以捉摸。

擴展資料:

“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”賞析

此句寫姑娘聽到歌聲後的心理活動。她心中早就愛上了這個小夥子,但對方還沒有明确表态。今天從他的歌聲中多少聽出了點情意,于是她覺得:

這個人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說它是晴天吧,西邊卻下着雨;說它是雨天吧,東邊卻又出着太陽。“道是無晴卻有晴”一句,詩人用諧音雙關的手法,把天"晴"和愛"情"這兩件不相關的事物巧妙地聯系起來,表現出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

此詩以多變的春日天氣來造成雙關,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對于表現女子那種含羞不露的内在感情,十分貼切自然。最後兩句一直成為後世人們所喜愛和引用的佳句。

參考資料來源:百度百科-竹枝詞二首

唐詩東邊日出西邊雨的下一句是什麼

下一句是道是無晴卻有晴。

原詩:

《竹枝詞二首·其一》

唐代:劉禹錫

楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

譯文:楊柳青翠,江水平靜清澈。在這美好的環境裡,少女忽然聽到自己心上人的歌聲,從江邊傳來。他一邊朝着江邊走來,一邊唱着歌,他是不是對自己也有點意思呢?少女并不清楚。

因此她想到:這個人有點像黃梅時節晴雨不定的天氣,說它是晴天,西邊還下着雨;說它是雨天,東邊又還出着太陽。是晴是雨,真令人難以捉摸。

擴展資料

創作背景

劉禹錫于唐穆宗長慶二年(822)正月至長慶四年(824)夏在夔(kuí)州任刺史,作《竹枝詞》十一首。十一首《竹枝詞》分為兩組,這是其中一組二首,作于另九首(《竹枝詞九首》)之後,大約是詩人前組九首完成後,又重新創做完成的。

首句“楊柳青青江水平”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與後文要表達的情事。并無直接關系,但在詩中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。

這一句是叙事,寫這位少女在聽到情郎的歌聲時起伏難平的心潮。最後兩句:“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,是兩個巧妙的隐喻,用的是語意雙關的手法。“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無晴”。

“晴”和“情”諧音,“有晴”、“無晴”是“有情”、“無情”的隐語。“東邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無晴”的說明,實際上卻是“有情”、“無情”的比喻。這使這個少女聽了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。

但她是一個聰明的女子,她從最後一句辨清了情郎對她是有情的,因為句中的“有”、“無”兩字中,着重的是“有”。因此,她内心又不禁喜悅起來。這句用語意雙關的手法,既寫了江上陣雨天氣,又把這個少女的迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動巧妙地描繪出來。

“東邊日出西邊雨”的下一句是什麼?

“東邊日出西邊雨”的下一句是:道是無晴卻有晴

東邊日出西邊雨的下一句

道是無晴卻有晴

劉禹錫《竹枝詞》

楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。

東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴。

'東邊日出西邊雨’的下一句是什麼?

楊柳青青江水平,聞郎江山唱山歌。東邊日出西邊雨,道是無情卻有晴。”這是我國古代一首描寫兒女情長的詩,此詩以景襯情,以情寓景,情景交融,妙到極處。

竹 枝 詞

劉禹錫

楊柳青青江水平,聞郎岸上踏歌聲。

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

[賞析]

《竹枝詞》是巴渝一帶的民間歌謠,劉禹錫在任夔州刺史時,依照這種歌謠的曲調寫了十來首歌詞,以本篇最為著名。

自古以來,人們就喜歡用歌聲來傳情,這或者是單方面的,或者是雙方之間的。細想起來,這一種歌聲真是很微妙的。它不像普通的語言表述,需要合适的氣氛,恰當的處理,并且要考慮一定的後果;它可以憑空而來,輕妙地遊動着,閃爍着,忽遠忽近,似是而非;它猶如心情的觸須,彼此試探,相互打量,或一觸而退,或糾纏不休。你不能夠簡單的把歌詞視為明确的約定,卻也不能說它隻是虛情假意的遊戲——歌不過是一個開頭,後面的故事還有待雙方來編寫。

愛情是難以言說也難以持久的東西,當它正處在朦胧狀态,正處在有情無情之間時,也許是最令人心動的吧?曾經相戀的人,最終反目成仇的自不必說,就是結成了夫妻的,日子亦大抵是趨向了平淡;“東邊日出西邊雨,道是無晴(情)卻有晴(情)”,回想起來,真是缥缈如夢。

那麼在大自然中,為什麼會出現“東邊日出西邊雨。”這充滿詩情畫意的景觀呢?原來,這種現象在氣象上稱為降水量水平分布的不連續性。特别在夏季,猶為突出。夏季降水水平分布的這種差異,主要與産生降水的雲體特點及下墊面(指地形、地貌等因素)性質有關。在夏季,産生降水的雲多為雷雨雲,這是一種垂直發展十分旺盛,而水平範圍發展較小的雲。由于雲體較小,在它移動和産生降水時,隻能形成一狹小的雨區。而雷雨雲含水量大,降水效率又較高,因此容易造成雨區内外雨量分布的顯著差異。所以,人們有時會發現,此時此處有雨,不遠的彼處卻是晴天。

"東邊日出西邊雨,倒是無情卻有情"這句話是什麼意思

“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴.”字面意思是:東邊出着太陽,西邊卻下着雨,說不是天晴又還有晴朗的日光.”字面上是說天氣.但作者在這裡巧用雙關“晴——情”,既寫天氣,又寫愛情.

這首詩的意思是:一場太陽雨後,兩岸楊柳搖曳,青翠欲滴,江面水位初漲,平靜如鏡.少女心情抑郁地漫步在岸邊,忽然,一陣悠揚的歌聲從江上随風飄來,仔細一聽,原來是久無音訊的情郎在唱着思戀自己的情歌.東邊陽光燦爛西邊雨絲綿綿.原以為他是無情郎君其實他還有情.

唐詩東邊日出西邊雨的下一句是

  東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

  竹枝詞二首·其一

  朝代:唐代

  作者:劉禹錫

  原文:

  楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。(踏歌聲 一作:唱歌聲)

東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。(卻有晴 一作:還有晴)

  描寫青年男女愛情的詩歌。它描寫了一個初戀的少女在楊柳青青、江平如鏡的清麗的春日裡,聽到情郎的歌聲所産生的内心活動。

  首句“楊柳青青江水平”,描寫少女眼前所見景物,用的是起興手法。所謂“興”,就是觸物起情,它與後文要表達的情事。并無直接關系,但在詩中卻是不可少的。這一句描寫的春江楊柳,最容易引起人的情思,于是很自然地引出了第二句:“聞郎江上唱歌聲”。這一句是叙事,寫這位少女在聽到情郎的歌聲時起伏難平的心潮。最後兩句“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,是兩個巧妙的隐喻,用的是語意雙關的手法。“東邊日出”是“有晴”,“西邊雨”是“無晴”。“晴”和“情”諧音,“有晴”、“無晴”是“有情”、“無情”的隐語。“東邊日出西邊雨”,表面是“有晴”、“無晴”的說明,實際上卻是“有情”、“無情”的比喻。這使這個少女聽了,真是感到難以捉摸,心情忐忑不安。但她是一個聰明的女子,她從最後一句辨清了情郎對她是有情的,因為句中的“有”、“無”兩字中,着重的是“有”。因此,她内心又不禁喜悅起來。這句用語意雙關的手法,既寫了江上陣雨天氣,又把這個少女的迷惑、眷戀和希望一系列的心理活動巧妙地描繪出來。

  此詩以多變的春日天氣來造成雙關,以“晴”寓“情”,具有含蓄的美,對于表現女子那種含羞不露的内在感情,十分貼切自然。最後兩句一直成為後世人們所喜愛和引用的佳句。

  這種根據漢語語音的特點而形成的表現方式,是曆代民間情歌中所習見的。它們是諧聲的雙關語,同時是基于活躍聯想的生動比喻。它們往往取材于眼前習見的景物,明确地但又含蓄地表達了微妙的感情。如南朝的吳聲歌曲中就有一些使用了這種諧聲雙關語來表達戀情。如《子夜歌》雲:“憐歡好情懷,移居作鄉裡。桐樹生門前,出入見梧子。”(歡是當時女子對情人的愛稱。梧子雙關吾子,即我的人。)又:“我念歡的的,子行由豫情。霧露隐芙蓉,見蓮不分明。”(的的,明朗貌。由豫,遲疑貌。芙蓉也就是蓮花。見蓮,雙關見憐。)《七日夜女歌》:“婉娈不終夕,一别周年期,桑蠶不作繭,晝夜長懸絲。”(因為會少離多,所以朝思暮想。懸絲是懸思的雙關。)

  這類用諧聲雙關語來表情達意的民間情歌,是源遠流長的,自來為人民群衆所喜愛。作家偶爾加以摹仿,便顯得新穎可喜,引人注意。劉禹錫這首詩為廣大讀者所愛好,這也是原因之一。

東邊日出西邊雨的前一句是什麼(東邊日出西邊雨下句)1

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved