如果讓大家在東方美學體系内挑出兩個詞彙或事物作為代表,相信很多人會選擇“茶道”、“侘寂”。無論是精行儉德之茶,還是殘缺未滿的侘寂,均是在東方思想美學體系中,由物至道,器以載道的集中體現。而在今天快節奏的日常生活中,我們既遠離了琴棋書畫詩酒茶般的傳統精緻浪漫,更沒有了在物之殘缺中發現屬于“不完美之美”的耐心和視角。幸好,在不斷地總結反思與融合觀照中,東方美學之源未被截斷,我們還有機會重拾物之美,茶之道。
樂吉左衛門的茶碗 稻越功一攝影
在此次2019北京國際設計周·西海茶事跨界藝術展第三回茶之道暨第二屆西海生活美學論壇的美學分論壇上,我們特邀中國藝術研究院美術研究所副研究員、《茶書》和《侘寂》兩部美學著作的譯者谷泉老師,以讀書分享會的形式品讀《侘寂》,拉近日常生活無處不在,卻漸行漸遠的“物與我們”和“我們與物”的距離。
美學導師:谷泉,美術學博士,中國藝術研究院美術研究所副研究員,研究方向集中在中國傳統藝術和西方現、當代藝術,出版有專著《大地藝術》,翻譯著作《茶書》、《侘寂》。
◎ 1. 回歸發源地的《侘寂》
侘寂,一個帶有未滿、無常、殘缺、适度、謙遜、遠離世俗之意的日本美學中的冷僻術語,卻在近些年,成為一個擁有百萬級搜索量的都市流行詞。同樣,谷泉譯著的讀庫版《侘寂》,上市不到一個月,首印15000冊便銷售一空……
值得注意的是,無論是最初由日本人用英語寫作的《茶書》,還是美國人用英語寫作的《侘寂》,其最初的圖書目标人群均指向西方,東西方文化間的差異,勢必會造成理解和傳播上的偏差。
由國内長期緻力于侘寂美學研究的谷泉擔綱譯著的讀庫中文版《侘寂》,便是一本将傳至西方世界的東方美學重新帶回它的發源地,并“重新用亞洲語言回溯被西方語言觀照的亞洲美學著作”。
◎ 2. 物之禅
從本質來講,侘寂是物之禅,也就是通過人和物的交流,獲得宗教般的審美體驗。這種美,需要摒棄各種裝飾,存在于事物的内,還得經得起時間的考驗。近百年來,像岡倉天心、柳宗悅這些美學大師,一再用這個詞來講日本美學。這就逐漸成了日本美學的核心概念。
為了将這種本質更清晰地呈現出來,全書收集了侘寂的各種片段——晦暗破碎者有之,年久失修者有之,嘗試把它們聚攏,成為一個有意義的系統;同時,或隐晦或直白的解釋匹配意圖與現實,去抓住整體——侘寂的全部。
此外,在外觀設計上,《侘寂》采用一種無任何化學塗布的紙張,色澤柔和吸墨,同時也會快速氧化。書的整體設計獨特,簡潔冷淡中透露着含蓄質樸,将侘寂之冷、之淡、之晦暗體現地淋漓盡緻。
它是一本氧化很快的書,迅速滄桑的外表,很好地平衡了這世間需要時時刻刻打破桎梏的永恒性。
◎ 3. 侘寂之現代
侘寂,暗合了現代性。它在500年前就嘗試怎樣以更少的物,創造完整的空間。日本今天能夠成為亞洲最發達的國家,“日本制造”領先其他許多,與那一間茶室裡發生的變化,不無關聯。
打破等級決定審美的桎梏,在一定意義上,就是現代化之肇始。無論是現代藝術還是現代設計,都有簡化的趨勢。站在今人角度,美不是價格的堆砌,符号不是物品本來的品質;新對舊的挑戰,是全方位的删繁就簡。
細細揣摩,現代設計的功能化、人性化,與日本這種在東亞繁複的基礎上,催生出極簡的審美取向,異曲同工。因為剝離了先前許多的附加,器物趨向于冷感。其溫度下降的曲線,竟然與日本以簡潔的冷淡,承繼中國複雜的熱烈,不謀而合。
物品原來沉重、複雜、繁瑣的制作關聯,無非扭曲、壓抑和道德向度的緊密桎梏,逐漸蛻變為适用、合理和人性化。“完美之物”從神壇跌落,飛進尋常百姓家,完成了“物之神化”向“物之人化”的遞進。
谷泉工作室一角
越是發達的國家,藝術越是多樣;越是欠發達的國家,藝術越是呈現單一的面貌。所以,我總是強調,拯救傳統于水火之中的,唯有現代;害死傳統的,隻是傳統。—— 谷泉
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!