tft每日頭條

 > 圖文

 > nice to meet you是問候語嗎

nice to meet you是問候語嗎

圖文 更新时间:2024-07-21 17:26:48

有人跟你說“Nice to meet you”,你該回複“Me too”還是“You too”?

張靓穎一向以英語好著稱,唱起英文歌來也特别地道。

nice to meet you是問候語嗎(有人跟你說Niceto)1

可是,在張靓穎剛剛參加完《超級女聲》比賽之後不久,她受邀到美國參加脫口秀女王奧普拉的節目,卻因為英語鬧了一個笑話。

那一期節目,奧普拉邀請了世界各地的選秀紅人。張靓穎作為中國選秀明星,現場演唱了《印象西湖雨》 《我的音樂讓我說》。她連唱帶跳,還現場飙出了海豚音,赢得了滿堂喝彩。

nice to meet you是問候語嗎(有人跟你說Niceto)2

演唱結束的時候,問題來了。

《美國達人秀》選秀評審、著名毒舌西蒙·考威爾(Simon Cowell)熱情地對張靓穎說:

Nice to meet you.(很高興見到你。)

結果張靓穎回複:Me too.

nice to meet you是問候語嗎(有人跟你說Niceto)3

這個回答讓全場啞然失笑。

因為按照字面的意思,張靓穎對評委西蒙說的是:見到我使你很高興,我對此也非常高興。

天呐,如果老外當真的話,這麼回答得讓人感覺多麼傲慢啊!

當然,我知道,張靓穎絕對不是這個意思,這都是中英文的語言習慣鬧的。

nice to meet you是問候語嗎(有人跟你說Niceto)4

按照咱們中國人的說話習慣,别人說“很高興認識你”,咱們會回複“我也是”。

可是你别簡單地翻譯成“me too”。

因為“我也很高興認識你”的英文全句是:

Nice to meet you too.

所以,簡略地回答應該是:You too.

正常的寒暄對話應該如下:

Nice to meet you.

You too.

nice to meet you是問候語嗎(有人跟你說Niceto)5

所以一定别小看細節問題。老外有句話說得好:

The devil is in details.(細節是魔鬼。)

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved