zèng wāng lún
贈汪倫
táng lǐ bái
唐·李白
lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng
李 白 乘 舟 将 欲 行,
hū wén àn shàng tà gē shēng
忽 聞 岸 上 踏 歌 聲。
táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ
桃 花 潭 水 深 千 尺,
bù jí wāng lún sòng wǒ qíng
不 及 汪 倫 送 我 情。
【古詩大意】
李白乘船正要遠行,忽然聽到岸邊傳來送别的踏歌之聲。看那桃花潭水,縱然深有千尺,也比不上汪倫送我的深情。
【作者簡介】
李白,字太白,号青蓮居士,唐代偉大詩人,人稱“詩仙”。他的詩在思想上和藝術上都有很高的成就。
【古詩賞析】
這是一首送别詩,詩中描寫了詩人乘船将要離開,汪倫趕來送行的情景,寫出了一個普通村民對詩人那種樸實、真誠的感情,表現了詩人和汪倫之間深厚的情誼。
詩的前半是叙事,描寫的是送别的場面。起句先寫離去者,展示了李白在正要離岸的小船上向人們告别的情景。“乘舟”表明是走水路。“将欲行”表明是在輕舟待發之時。次句繼寫送行者。此句不像首句那樣直叙,而用了曲筆,隻說聽見“踏歌聲”。一群村人踏地為節拍,邊走邊唱前來送行了。這似出乎李白的意料,所以說“忽聞”而不用“遙聞”。這句詩雖說得比較含蓄,隻聞其聲,不見其人,但人已呼之欲出。
詩的後半是抒情。第三句遙接起句,進一步說明放船地點在桃花潭。“深千尺”既 描繪了潭的特點,又為結句預伏一筆。桃花潭水是那樣深湛,更觸動了離人的情懷, 難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯系起來。結句迸出“不及汪倫送我情”, 以比物手法形象性地表達了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那麼汪倫送李白 的情誼必定更深,此句耐人尋味。這裡妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻 而采用比物手法,變無形的情誼為生動的形象,空靈而有餘味,自然而又情真。詩 人很感動,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩行詩來極力贊美汪倫對 詩人的敬佩和喜愛,也表達了李白對汪倫的深厚情誼。
【注釋】
汪倫:李白的朋友。
将欲行:将要離開。
踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。
桃花潭:池名,在現在的安徽省泾縣西南。
深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法。
不及:不
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!