你發現了嗎?
從小學習的那些字,
居然都不怎麼會讀了!
圖片來源:網絡,如有侵權,請聯系删除
那些原來和小夥伴争得面紅耳赤
才用力記下的正确發音,
沒想到現在都作廢了,
當年的那些争論,
也都毫無意義了……
如果大家還是照着小時候學的字音去念詩詞,
大概要被嘲笑稱是“白字先生”了!例如:
“少小離家老大回,鄉音無改鬓毛衰(shuāi)。”
“遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。”
“一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。”
......
看到這大家紛紛表示有些“發蒙”:
“到底讀哪個字音才算是正确的呢?”
圖片來源:網絡,如有侵權,請聯系删除
下面,
小編就為大家整理了一些
被修改讀音的字。
快來跟着一起讀讀看吧~
“确鑿”的原讀音為què zuò,後因從俗改為què záo。
荨 qián 麻疹改為荨 xún 麻疹。
“呆闆”這一詞的本來讀音是 ái bǎn,但是後來為了尊重大衆的習慣,所以從 1987 年開始,這個詞的讀音更改為 dāi bǎn。
鐵騎 tiě jì 是古代發音,現為tiě qí。
“騎”字在類似動詞詞義時讀 qí ,比如騎兵。其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì。輕騎,車騎,骠騎。
不過,現代全部都讀 qí,jì 音已經取消了。新版新華字典這個字就隻有 qí 一個讀音。(舊讀“j씓jí”,2005 年起,統一廢“j씓jí”讀“qí”,詳見《新華字典》第 11 版)
“說服”這一詞的漢語拼音注音是 shuō fú 而不是 shuì fú。《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版,第 6 版 )的條目(第 1225 頁)
“說”字共有四種讀音。
一是讀“shuō”,主要的意思有:1. 解釋,解說;2. 告訴,講話;3. 言論、主張(作名詞,如“學說”“歪理邪說”)等等。
二是讀“shuì”,意思是勸說别人使聽從自己,比如“遊說”。
三是讀“yuè”,作“悅”的通假字。
四是讀“tuō”,作“脫”的通假字。
其中,第三和第四種讀音的用法在現代漢語中已十分少見。
誰,何也。
因發音不易,方音中介音容易丢失,又多轉變為 shéi,反向影響,定音從俗,故字典中兩者皆收,今字典多以 shéi 及 shuí 為主。
shuí 為讀音,多見于莊重場合和極富感情的詩朗誦中;shéi 為語音,較生活化,多見于影視劇節目和日常生活中。
唯 wěi 唯 wěi 諾諾改為唯 wéi 唯 wéi 諾諾。
靡統讀 mí,“靡靡之音”一詞中曾經讀作mǐ。
箪食壺漿這一次在《現代漢語詞典》第5 版中的注音為 dān sì hú jiāng ,而在随後發行的第6版中注音被改為 dān shí hú jiāng。
這樣的例子,
可以說是數不勝數。
例如這些:
橙,統讀chéng,取消chén(橙子);
從,統讀cóng,取消cōng(從容);
脊,統讀jǐ,取消jí(脊梁);
迹,統讀jì,取消jī(事迹);
績,統讀jì,取消jī(成績);
框,統讀kuàng,取消kuāng(門框);
拎,統讀līn,取消līng(拎東西);
澎,統讀péng,取消pēng(澎湃);
繞,統讀rào,取消ráo(回繞);
往,統讀wǎng,取消wàng(往前走);
尋,統讀xún,取消xín(尋思);
蔭,統讀yìn,取消yīn(樹蔭應寫作樹陰、林蔭道應寫作林陰道);
咱,統讀zán,取消zá(咱們);
作,在“作坊、洗衣作、豆腐作、小器作”中讀zuō,其他場合都讀zuò,即取消zuó(作料)和部分詞語中的zuō(作弄、作揖、作死、自作自受)。
看完這些,小編隻覺得以前語文老師辛辛苦苦正過的音都是淚啊!
圖片來源:網絡,如有侵權,請聯系删除
那麼,為什麼字詞的讀音會不斷變化呢?
南開大學語言學教授馬慶株表示,語言是社會交流的工具,随着社會的發展,語言的發音也會出現變化。
“就比如說‘确鑿’的‘鑿(záo)’字,大家都這樣讀,讀着讀着就成了‘對的’。”“進行普通話審音也是為了适應大衆的需要。”
他進一步解釋,為了順應網絡化、信息化時代的日益發展與需求,語言文字也要相對地做出适應與調整。
荀子說:
“名無固宜,約之以命。
約定俗成謂之宜,
異于約則謂不宜。”
語言也是同理,
作為交流溝通的工具,
根據約定俗成做出的改變,
似乎更方便人與人之間的交流。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!