又是一年教師節,你給你的老師送祝福了嗎?
用不同的語言說“教師節快樂”
漢語:教師節快樂。
日語:教師の日、おめでとうございます。
韓語:스승 의 날 잘 보 내세 요.
英語:Happy Teachers' Day
法語:Joyeuse journée des enseignants
..............
對于老師,學生是“又愛又恨”,心情複雜。是課堂上被老師支配的恐懼,是體育課被占用的厭煩,是老師拖堂時的不滿,是上課時看到班主任“路過”窗邊的害怕.....盡管如此,畢業時依然會對老師滿懷感激與不舍,每到教師節,也會為老師送上真摯的祝福。
日本,作為一個法定節日數量在世界上名列前茅的國家,有“元日” “成人の日” “みどりの日(綠化節)” “子供の日(兒童節)” “海の日” “山の日” ...... 等等,卻唯獨沒有教師節!!
其實,關于“教師節”的問題,在1988年時曾有過相關提案,隻是提案被否決了。他們認為,教師是一種職業,而任何職業的從業者都應受到尊重。一旦設立教師節,就可能會有其他職業的人要求設立“醫生節”“律師節”“清潔工節”“..........”最終演變成,給每種職業都設立一個節日。如此一來,一年365天,每天都在過節,場面實在是有點混亂。所以,為了維持平衡,為了人人平等,最終沒有設立教師節
日劇《女王的教室》
在日語裡,老師寫作“先生「せんせい」”。在日本,能被稱為“先生”的職業,社會地位都很高,人們會給予其充分的尊重。所以,雖然日本沒有教師節,但這并不影響人們對老師的敬重。主要體現在以下幾個方面。
日劇《龍櫻》
薪資待遇高
日本教師的薪資待遇普遍比較高,相關文件明确規定“給予義務教育各級各類學校教職員的工資高于一般公務員水平的優厚待遇。”
根據有關數據調查顯示,日本教師工資占總教育财政預算的80%左右。并且,教師的薪資和所在地區經濟水平無關,和地區、職稱等級無關,隻和工作年限有關。農村和城市的老師待遇也相差不大。
● 按照日本《一般職職員工資法》和《教師公務員特例法》的規定,中小學教師的工資結構為:基本工資、工資調整額、特别調整額、初任工資調整額和各種津貼補助。
日常生活中會受到優待
前面提到過,日本教師的社會地位都很高,普通民衆也會給予其充分的尊重。
比如:公交車上遇到戴教師牌的老師會有人主動讓座;地鐵上有教師專座;商場、超市裡有專門針對教師的打折商品;買火車票有優先權(類似于我們的“軍人優先” );領取政府補貼也是教師優先 ...... 總之,隻要持有教師證,就可以享受到不同程度的優待。
(流下了羨慕的淚水...)
所以,對日本人來說,他們不需要在某個特定的節日裡向老師表達感謝,日常生活中那些大大小小的細節,就已足夠。
最後,祝所有老師“節日快樂”!
教師の日、おめでとうございます!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!